Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2003 wird herrn christian » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Ministeriellen Erlass vom 20. Juni 2017 wird Herrn Frédéric Flamée für einen Zeitraum von drei Jahren ab diesem Datum die Zulassung als Sammler und Transporteur von gefährlichen Abfällen gewährt.

Bij ministerieel besluit van 20 juni 2017 wordt de heer Frédéric Flamée vanaf 20 juni 2017 voor drie jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.


Durch Beschluss des Verwaltungsrates vom 28. September 2016 wird Herrn Christian Verdin, Generalinspektor, ab dem 30. Juni 2016 abends ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt.

Bij beslissing van de Raad van bestuur van 28 september 2016 wordt op 30 juni 2016 's avonds eervol ontslag uit zijn functies verleend aan de heer Christian Verdin, inspecteur-generaal.


Durch Ministeriellen Erlass vom 9. Juni 2017 wird Herr Robert Van Quickelberghe für einen Zeitraum von fünf Jahren ab diesem Datum als verantwortliche Person anstelle von Herrn Laurent Mangnan für die innerhalb der Firma "SA Flaure Chemicals" in ihrem in Ath gelegenen Betriebssitz durchgeführte Aufwertung von gefährlichen Abfällen zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 9 juni 2017 wordt de heer Robert Van Quickelberghe vanaf 9 juni 2017 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de handelingen tot valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen binnen de exploitatiezetel van de « SA Flaure Chemicals » te Aat, ter vervanging van de heer Laurent Mangnan.


Durch Ministerialerlass vom 25. Juli 2016, der am 22. Juni 2016 in Wirkung tritt, wird Herrn Emmanuel Hastir die Zulassung als verantwortliche Person für die innerhalb der « SA All Clean Environnement » durchgeführte Zusammenstellung von gefährlichen Abfällen und von Altölen entzogen.

Bij ministerieel besluit van 25 juli 2016, dat uitwerking heeft op 22 juni 2016, wordt de aan de heer Emmanuel Hastir verleende erkenning als verantwoordelijke voor de handelingen tot hergroepering van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën die uitgevoerd worden binnen de exploitatiezetel van de NV « All Clean Environnement » te Sombreffe, ingetrokken.


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Rudolf HAVERKORN VAN RIJSEWIJK, Annemarie VAN BEUNINGEN und Monique LEPAGE, die bei Herrn Konstantijn ROELANDT, Rechtsanwalt in 2221 Heist-op-den-Berg, Dorpsstraat 91, Domizil erwählt haben, beantragten am 20. Juni 2016 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Wemmel vom 24. März 2016, mit dem im Rahmen eines Antrags auf ei ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Rudolf HAVERKORN VAN RIJSEWIJK, Annemarie VAN BEUNINGEN en Monique LEPAGE, die woonplaats kiezen bij Mr. Konstantijn ROELANDT, advocaat, met kantoor te 2221 Heist-op-den-Berg, Dorpsstraat 91, hebben op 20 juni 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente Wemmel van 24 maart 2016 waarbij, in het kader van een verkavelingsaanvraag met betrekking tot terreinen gelegen langs de Fr. Robbrechtsstraat te Wemmel, wordt b ...[+++]


21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung bezüglich der Organisation einer Prüfung zur Bescheinigung der Kompetenzen der Abteilungsleiter der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 3, ersetzt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des am 26. Mai 2016 abgegebenen Gutachtens der Finanzinspektors; Aufgrund des am 2. Juni 2016 gegebenen Einverständnisses des Ministers des Haushalts; Aufgrun ...[+++]

21 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de organisatie van een proef ter validatie van de vaardigheden van de afdelingshoofden van het Operationeel directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen van de Waalse Overheidsdienst De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 mei 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 2 juni ...[+++]


Art. 58 - Artikel 88 desselben Erlasses, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 4. Juni 2003 und 17. Dezember 2012, wird wie folgt abgeändert: 1. Paragraf 1 Nummer 1 wird aufgehoben. 2. In Paragraf 2 wird in der französischen Fassung die Angabe "A1 et" und in der niederländischen Fassung die Angabe "A1 en" gestrichen.

Art. 58. In artikel 88 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 juni 2003 en 17 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1, 1°, wordt opgeheven; 2° in paragraaf 2 worden de woorden "behalve voor wat de Onderdelen A1 en B5 waarop de bepalingen van § 1, van toepassing zijn, betreft". vervangen door de woorden "behalve voor onderdeel B5 waarop de bepalingen van § 1 van toepassing zijn".


39. In der Mitteilung vom Juni 2003 wird eine schrittweise Umsetzung dieses neuen Ansatzes empfohlen; zunächst sollten vorbereitende Maßnahmen ergriffen werden, um das Terrain für die in Frage kommenden Schritte zu sondieren, gefolgt von konkreteren Vorschlägen für künftige Programme und Projekte.

39. In de mededeling van juni 2003 wordt een gefaseerde invoering van deze nieuwe aanpak voorgesteld. Eerst moeten voorbereidende maatregelen worden getroffen om de mogelijkheden te onderzoeken, en daarna worden concretere programma- en projectvoorstellen uitgewerkt.


Am 23. Juni 2003 wird eine Sitzung des Begleitausschusses stattfinden, in der auch die Fragen im Zusammenhang mit der Halbzeitbewertung behandelt werden.

Op 23 juni 2003 wordt een vergadering van het toezichtcomité gehouden, onder andere over zaken in verband met de tussentijdse evaluatie.


Den Arbeiten des Forums im Juni 2003 wird in dieser Hinsicht folglich große Bedeutung zukommen.

De werkzaamheden van het Forum van juni 2003 zullen in dit opzicht dus van groot belang zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2003 wird herrn christian' ->

Date index: 2022-11-19
w