Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2002 soll » (Allemand → Néerlandais) :

Die Untersuchung soll auf diejenigen Strecken beschränkt bleiben, für die gemäß der Umgebungslärm-Richtlinie 2002/49/EG vom 22. Juni 2002 die Erstellung einer Lärmkarte erforderlich ist.

De studie moet beperkt worden tot routes die onder Richtlijn 2002/49/EG „Omgevingslawaai” van 22 juni 2002 in kaart moeten worden gebracht.


Das Dekret vom 18. Juni 2002 soll es ermöglichen, « den Grundsatz des sparsamen Umgangs besser anzuwenden » bei dieser Revision, « insbesondere durch Verstärkung der Bedingungen für die Entstehung des Anspruchs auf Entschädigung des Wertverlustes » (ebenda, S. 5).

Het decreet van 18 juni 2002 moet het mogelijk maken « het beginsel van het zuinige beheer beter toe te passen » tijdens die herziening, « met name door de voorwaarden inzake het ontstaan van het recht op de vergoeding van de waardeverminderingen te versterken » (ibid., p. 5).


Die Initiative der Kommission zur Verbesserung der Rechtsetzung vom Juni 2002 soll gewährleisten, dass bei der täglichen Rechtsetzungsarbeit der EU ein besseres Regelungsumfeld erreicht wird.

In juni 2002 ging de Commissie van start met het initiatief "Vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving" om de kwaliteit van de dagelijkse wetgevingswerkzaamheden van de EU te verbeteren.


Die Initiative der Kommission Verbesserung der Rechtsetzung vom Juni 2002 soll gewährleisten, dass bei der täglichen Rechtsetzungsarbeit der Gemeinschaft (für die der Aktionsplan eine Reihe von Maßnahmen vorgeschlagen hat) ein besseres Regelungsumfeld erreicht wird, es soll aber auch die Aufmerksamkeit auf den Bestand der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften gelenkt werden, der in einigen Fällen mehrere Jahrzehnte alt ist.

Doel van het initiatief "Vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving" van de Commissie van juni 2002 is ervoor te zorgen dat de Gemeenschap bij haar dagelijkse wetgevingswerkzaamheden betere regelgeving nastreeft (daartoe wordt in het actieplan een aantal maatregelen voorgesteld).


Es sei daran erinnert, dass der Rat (JI) am 25. April 2002 ein Verhandlungsmandat für den Vorsitz gebilligt hat und vom AStV am 27. Juni 2002 eine Ad-hoc-Expertengruppe eingesetzt wurde, die die Verhandlungen verfolgen und den Vorsitz während der Vorhandlungen unterstützen soll.

Er zij aan herinnerd dat de Raad JBZ op 25 april 2002 een onderhandelingsmandaat voor het voorzitterschap heeft goedgekeurd en dat het COREPER op 27 juni 2002 een ad hoc deskundigengroep heeft ingesteld die de onderhandelingen moet volgen en het voorzitterschap tijdens de onderhandelingen moet helpen.


Am 27. Juni 2002 beschloss der Rat, dass die Kommission einen letzten Versuch unternehmen solle, die von bestimmten Geschäftspraktiken koreanischer Werften herrührenden Probleme zu lösen und bis spätestens 30. September 2002 zu einer gütlichen Einigung mit Südkorea zu gelangen.

Op 27 juni 2002 heeft de Raad besloten dat de Commissie een laatste poging moest ondernemen om de problemen op te lossen die voortvloeien uit bepaalde zakelijke praktijken van Koreaanse scheepswerven en om uiterlijk 30 september 2002 tot een minnelijke schikking met Zuid-Korea te komen.


Am 27. Juni 2002 beschloss der Rat, dass die Kommission einen letzten Versuch unternehmen solle, die von bestimmten Geschäftspraktiken koreanischer Werften herrührenden Probleme zu lösen und bis spätestens 30. September 2002 zu einer gütlichen Einigung mit Südkorea zu gelangen.

De Raad besloot op 27 juni 2002 dat de Commissie een laatste poging moest doen om de problemen op te lossen die worden veroorzaakt door bepaalde handelspraktijken van Koreaanse werven en om te proberen om uiterlijk 30 september 2002 een minnelijke schikking te treffen met Zuid-Korea.


Die zweite Tagung, für welche die finanzielle Unterstützung gedacht ist, soll vom 17. bis zum 19. Juni 2002 in Madrid abgehalten werden.

De tweede bijeenkomst, waarvoor de financiering bestemd is, zal op 17-19 juni 2002 worden gehouden te Madrid.


Im Juni 2002 wurde bei Bagrationovsk an der Grenze zwischen dem Kaliningrader Gebiet und Polen mit dem Bau eines neuen Grenzpostens begonnen, der Anfang 2003 fertiggestellt sein soll.

De bouw van een nieuwe grenspost te Bagrationovsk tussen Kaliningrad en Polen, begonnen in juni 2002, zal begin 2003 worden voltooid.


Der Nahrungsmittelhilfeausschuss vereinbarte am 17. Juni 2002, das Übereinkommen für einen Zeitraum von "mindestens einem Jahr" zu verlängern, wobei der förmliche Beschluss in der Sitzung des Ausschusses im Dezember 2002 gefasst werden soll.

Het Comité van het Verdrag kwam op 17 juni 2002 overeen om het Verdrag met een periode van "tenminste één jaar" te verlengen bij een formeel besluit dat in december 2002 in de vergadering van het Comité moet worden genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2002 soll' ->

Date index: 2023-08-21
w