Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1998 veröffentlicht » (Allemand → Néerlandais) :

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 7. Juni 2017 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 8. Juni 2017 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 1. September 2016 zur Abänderung von Artikel 127 des Gesetzes vom 13. Juni 2005 über die elektronische Kommunikation und von Artikel 16/2 des Gesetzes vom 30. November 1998 über die Nachrichten und Sicherheitsdienste (veröffentlicht im Belgis ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 juni 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 8 juni 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 1 september 2016 tot wijziging van artikel 127 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie en van artikel 16/2 van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 december 2016), door Patrick Van Assche, Christel Van Akeleyen en Kari ...[+++]


Deshalb sollte auf bewährte Verfahren zurückgegriffen werden, die sich aus der Anwendung der harmonisierten Normen ergeben, die das Europäische Komitee für Normung auf der Grundlage eines von der Kommission gemäß Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen Vorschriften und der Vorschriften für die Dienste der Informationsgesellschaft erteilten Auftrags angenommen hat, wie die harmonisierte Norm betreffend allgemeine Anforderungen an Akkreditierungsstellen, die Konformitätsbewertungsstellen akkreditieren, die ...[+++]

Dergelijke overlapping betekent immers een extra belasting voor lidstaten of marktexploitanten. Daarom dienen de beste praktijken als uitgangspunt genomen te worden die voortvloeien uit de toepassing van geharmoniseerde normen die op grond van een door de Commissie verstrekte opdracht zijn vastgesteld door het Europees Comité voor normalisatie overeenkomstig Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van technische normen en voorschriften en regels betreffende diensten van de informatiemaatschappij , zoals de geharmoniseerde norm betreff ...[+++]


Die Hersteller sollten diese harmonisierten Normen verwenden, sobald die betreffenden Fundstellen im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurden, und dabei die gemäß der Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen Vorschriften und der Vorschriften für die Dienste der Informationsgesellschaft festgelegten Kriterien berücksichtigen.

Fabrikanten moeten deze geharmoniseerde normen gebruiken zodra hun referentienummer in het Publicatieblad van de Europese Unie is bekendgemaakt en wel overeenkomstig Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij vastgestelde criteria.


Mitteilung der Kommission vom 3. Juni 1998 an den Rat und das Europäische Parlament - Klimaänderungen - Zu einer EU-Strategie nach Kyoto [KOM(98) 353- nicht im Amtsblatt veröffentlicht]

Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement van 3 juni 1998, « Klimaatverandering - Naar een Europese post-Kyotostrategie » [COM(98) 353 (esdeenfr) - niet verschenen in het Publicatieblad].


(3) Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 5. November 1998 (ABl. C 359 vom 23.11.1998, S. 28), Gemeinsamer Standpunkt des Rates vom 28. Juni 1999 (ABl. C 232 vom 13.8.1999, S. 25) und Beschluß des Europäischen Parlaments vom 28. Oktober 1999 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).

(3) Advies van het Europees Parlement van 5 november 1998 (PB C 359 van 23.11.1998, blz. 28), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 28 juni 1999 (PB C 232 van 13.8.1999, blz. 25) en besluit van het Europees Parlement van 28 oktober 1999 (nog niet verschenen in het Publicatieblad).


(4) Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 5. November 1998 (ABl. C 359 vom 23.11.1998, S. 75). Gemeinsamer Standpunkt des Rates vom 28. Juni 1999 (ABl. C 210 vom 22.7.1999, S. 1) und Beschluß des Europäischen Parlaments vom 28. Oktober 1999 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).

(4) Advies van het Europees Parlement van 5 november 1998 (PB C 359 van 23.11.1998, blz. 75), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 28 juni 1999 (PB C 210 van 22.7.1999, blz. 1) en besluit van het Europees Parlement van 28 oktober 1999 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad).


'gemeinschaftliche Spezifikation" eine europäische Norm im Sinne von Artikel 1 der Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen Vorschriften oder eine technische Eurocontrol-Spezifikation, deren Referenznummer im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht wurde ;

'communautaire specificatie": een Europese norm in de zin van artikel 1 van Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften of een door Eurocontrol opgestelde technische specificatie waarnaar verwijzingen zijn bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen;


60. begrüßt, dass 1999 der erste in Anwendung von Ziffer 8 des Verhaltenskodex vom 8. Juni 1998 angenommene Jahresbericht der Union über die Waffenausfuhren veröffentlicht wurde;

60. verheugd over de publicatie in 1999 van het eerste jaarverslag van de Unie over de wapenexport, dat overeenkomstig punt 8 van de Gedragscode van 8 juni 1998 is goedgekeurd;


Der jetzt von der Kommission veröffentlichte Vorschlag sieht die Aussetzung des Abkommens mit Wirkung vom 19. Juni 1998 vor (Artikel 1).

Het voorstel dat de Commissie nu heeft gepubliceerd voorziet in de schorsing van de overeenkomst met ingang van 19 juni 1998 (artikel 1).


Ich möchte als Beispiel das Vereinigte Königreich nennen, weil ich hier mit den Fakten vertraut bin. In den Prognosen der Regierung über die Entwicklung des Luftverkehrs, die im Juni dieses Jahres veröffentlicht wurden, geht man davon aus, dass die Zahl der Fluggäste auf britischen Flughäfen von 160 Millionen im Jahr 1998 in den nächsten gut 20 Jahren auf 400 Millionen anwachsen wird.

Om een voorbeeld aan te halen uit het Verenigd Koninkrijk waarin ik goed ben ingevoerd: in de eigen ramingen van de overheid met betrekking tot het luchtverkeer, die in juni van dit jaar werden gepubliceerd, wordt ervan uitgegaan dat het totale aantal passagiers dat de luchthavens van het Verenigd Koninkrijk te verwerken krijgen zullen stijgen van 160 miljoen in 1998 tot 400 miljoen over ruwweg twintig jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1998 veröffentlicht' ->

Date index: 2022-01-07
w