Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "junge ungarn sitzen bereits seit " (Duits → Nederlands) :

Fünf junge Ungarn sitzen bereits seit fünf Jahren in Serbien im Gefängnis, weil sie sich einer Prügelei unter Betrunkenen in der Südstadt von Temerin angeschlossen hatten.

Inmiddels zitten vijf Hongaarse jongemannen al vijf jaar in Servië in de gevangenis, als gevolg van een vechtpartij in een kroeg in Temerin in Noord-Servië.


Der NAP ermöglichte die Einbindung und Erweiterung bereits seit 1998 laufender Maßnahmen wie des Programms TRACE, das junge Menschen bei der Arbeitsuche unterstützt, oder der regionalen Gesundheitsprogramme.

Het NAP heeft ervoor gezorgd dat de sinds 1998 getroffen maatregelen, zoals het TRACE-programma om probleemjongeren te helpen bij het vinden van werk of de regionale gezondheidsprogramma's, konden worden opgenomen in het plan en worden uitgebreid.


Seit dem Start haben sich bereits mehr als 21 000 junge Menschen für das Europäische Solidaritätskorps angemeldet.

Sinds het opstarten van het initiatief hebben zich reeds meer dan 21 000 jongeren bij het Europees solidariteitskorps geregistreerd.


Seit dem Start haben sich bereits fast 24 000 junge Menschen für das Europäische Solidaritätskorps angemeldet; Ziel ist es, dass sich 100 000 junge Europäerinnen und Europäer bis Ende 2020 dem Europäischen Solidaritätskorps anschließen.

Sinds het opstarten van het initiatief hebben zich al bijna 24 000 Europese jongeren bij het Solidariteitskorps geregistreerd. Doel is dat 100 000 jongeren zich eind 2020 hebben aangesloten.


Gleichzeitig werden 1 500 der insgesamt 7 200 palästinensischen Gefangenen, die auch unter Verletzung des Genfer Abkommens in israelischen Gefängnissen festgehalten werden, auf unbestimmte Zeit festgehalten und 13 von ihnen sitzen bereits seit 25 Jahren in einem israelischen Gefängnis.

Tegelijkertijd is het zo dat van de 7 200 Palestijnen die in Israëlische gevangenissen vastzitten, en die er ook in strijd met de Verdragen van Genève worden vastgehouden, er 1 500 voor onbepaalde tijd worden vastgehouden en er 13 al 25 jaar gevangenzitten.


Ich wiederhole zum x-ten Male, dass in Ungarn zwölf der politischen Opposition angehörige Personen seit nahezu einem Jahr unter Terrorismus-Vorwurf in Untersuchungshaft festgehalten werden, und dies unter den gleichen Bedingungen und unter ebensolcher Verletzung der Strafprozessrechte wie im Falle derer, die in Guantánamo in Haft sitzen.

Ik herhaal voor de zoveelste keer dat in Hongarije twaalf personen van de politieke oppositie nu al bijna een jaar in voorarrest zitten op beschuldiging van terrorisme, onder dezelfde omstandigheden en met een soortgelijke schending van hun rechten in de strafprocedure als bij de gevangenen in Guantánamo het geval is.


Die Mitgliedschaft in der Europäischen Union von Estland, Lettland, Litauen, Polen, der Tschechischen Republik, der Slowakei, Ungarn, Slowenien — und von Malta und Zypern — seit dem 1. Mai 2004 sowie seit dem 1. Januar dieses Jahres von Bulgarien und Rumänien und des geeinten Deutschland bereits seit 3. Oktober 1990 bleiben für ...[+++]

Het feit dat Estland, Letland, Litouwen, Polen, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Hongarije, Slovenië, Malta en Cyprus sinds 1 mei 2004 lid zijn van de Europese Unie en Bulgarije en Roemenië sinds 1 januari van dit jaar en dat het verenigde Duitsland op 3 oktober 1990 tot de Unie toetrad, blijft naar mijn mening het wonder van onze generatie.


Im Fall Ungarns wurde seit Beginn des Defizitverfahrens im Jahr 2004 bereits zweimal festgestellt (zunächst im Januar 2005 und dann erneut im November 2005), dass das Land auf die Empfehlungen des Rates hin keine wirksamen Maßnahmen ergriffen hat.

Sinds de inleiding van de procedure in verband met het buitensporige tekort in 2004 is reeds bij twee gelegenheden (in januari 2005 en in november 2005) geconstateerd dat Hongarije geen effectieve actie in reactie op de aanbevelingen van de Raad heeft ondernomen.


Der NAP ermöglichte die Einbindung und Erweiterung bereits seit 1998 laufender Maßnahmen wie des Programms TRACE, das junge Menschen bei der Arbeitsuche unterstützt, oder der regionalen Gesundheitsprogramme.

Het NAP heeft ervoor gezorgd dat de sinds 1998 getroffen maatregelen, zoals het TRACE-programma om probleemjongeren te helpen bij het vinden van werk of de regionale gezondheidsprogramma's, konden worden opgenomen in het plan en worden uitgebreid.


Ich hatte ja bereits gesagt, dass wir alle eine Lage im Nahen Osten anstreben, in der das palästinensische und das israelische Volk friedlich Seite an Seite existieren können und ihre kulturellen Standpunkte gegenseitig respektieren – eine Situation, in der junge palästinensische Männer und Frauen nicht danach streben, Selbstmor ...[+++]

Ik zei in een eerder antwoord dat alles waar we in het Midden-Oosten naar streven een situatie is waar de Palestijnse en Israëlische volken in vrede naast elkaar kunnen leven en elkaars culturele posities respecteren, naar een situatie waarin jonge Palestijnse mannen en vrouwen niet aangezet worden tot het plegen van zelfmoordaanslagen en waarin jonge Israëlische vrouwen en mannen niet in het leger hoeven te gaan of bang hoeven te zijn op hun eigen straten te sterven bij e ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'junge ungarn sitzen bereits seit' ->

Date index: 2023-08-03
w