Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli in brüssel ergehen soll " (Duits → Nederlands) :

Insofern die klagenden Parteien anführen, dass nicht festgelegt werde, welche Bestandteile des Gesetzes vom 19. Juli 2012 als « wesentlich » im Sinne von Artikel 157bis der Verfassung anzusehen seien, beantragen sie eigentlich, dass der Gerichtshof es missbilligen solle, dass der Gesetzgeber keine Bestimmung angenommen habe, in der aufgezählt sei, welche die « wesentlichen Bestandteile » der Reform des Gerichtsbezirks ...[+++]

In zoverre de verzoekende partijen aanvoeren dat niet wordt bepaald welke elementen van de wet van 19 juli 2012 dienen te worden beschouwd als zijnde « essentieel » in de zin van artikel 157bis van de Grondwet, vragen ze eigenlijk dat het Hof zou afkeuren dat de wetgever geen bepaling heeft aangenomen die opsomt welke de « essentiële elementen » van de hervorming van het gerechtelijk arrondissement ...[+++]


20. begrüßt, dass die Kommission die Initiative ergriffen und am 8. Juli 2014 in Brüssel eine hochrangige Koordinierungskonferenz internationaler Geldgeber veranstaltet hat, auf der die Gründung eines Organisationskomitees beschlossen wurde, das eine Geberkonferenz im Herbst dieses Jahres vorbereiten soll; begrüßt, dass die erste Kredittranche aus dem neuen Makrofinanzhilfeprogramms der EU für die Ukraine (MFA II) ausgezahlt wurd ...[+++]

20. is verheugd over het initiatief van de Commissie om op 8 juli 2014 in Brussel een coördinatiebijeenkomst op hoog niveau te organiseren, waarop besloten is een organisatiecomité in te stellen dat een dit najaar te houden donorconferentie moet voorbereiden; is verheugd over de uitbetaling van de eerste tranche van de lening uit het nieuwe programma voor macrofinanciële bijstand (MFA II) aan Oekraïne, alsmede over de goedkeuring van een lening van 0,3 miljard USD van de Wereldbank aan Oekraïne voor de modernisering van het socialebijstandsstelsel; verwacht een nog substantiëlere bijstandsverlening van de geplande donorconferentie;


Die erste Verhandlungsrunde fand am 4. Juli 2008 in Brüssel stand, wo eine Vereinbarung darüber erzielt wurde, wie der Verhandlungsprozess fortgeführt werden soll.

De eerste onderhandelingsronde werd op 4 juli 2008 in Brussel gehouden en daar werd overeenstemming bereikt over de manier waarop het onderhandelingen gaan plaatsvinden.


Die erste Verhandlungsrunde fand am 4. Juli 2008 in Brüssel stand, wo eine Vereinbarung darüber erzielt wurde, wie der Verhandlungsprozess fortgeführt werden soll.

De eerste onderhandelingsronde werd op 4 juli 2008 in Brussel gehouden en daar werd overeenstemming bereikt over de manier waarop het onderhandelingen gaan plaatsvinden.


« Verstösst Artikel 19 (zu lesen ist: 20) des Sondergesetzes vom 13. Juli 2001 zur bertragung verschiedener Befugnisse an die Regionen und Gemeinschaften, der einen Artikel 5ter in das Sondergesetz vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen eingefügt hat, aufgrund dessen der Schiedshof oder der Staatsrat die einstweilige Aufhebung einer Norm oder einer Handlung beschliessen kann, wenn ernsthafte Klagegründe die Nichtigerklärung der Norm oder Handlung aufgrund von Artikel 5bis rechtfertigen, ...[+++]

« Schendt artikel 19 (lees : 20) van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en gemeenschappen, dat een artikel 5ter heeft ingevoegd in de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, op grond waarvan tot de schorsing van een norm of van een handeling kan worden besloten door het Arbitragehof of door de Raad van State indien ernstige middelen de vernietiging van de norm of de handeling rechtvaardigen op grond van artikel 5bis, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat dit artikel de schorsing van die norm of handeling toelaat zonder dat het be ...[+++]


« Verstösst Artikel 20 des Sondergesetzes vom 13. Juli 2001 zur Übertragung verschiedener Befugnisse an die Regionen und Gemeinschaften, der einen Artikel 5ter in das Sondergesetz vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen eingefügt hat, aufgrund dessen der Schiedshof oder der Staatsrat die einstweilige Aufhebung einer Norm oder einer Handlung beschliessen kann, wenn ernsthafte Klagegründe die Nichtigerklärung der Norm oder Handlung aufgrund von Artikel 5bis rechtfertigen, gegen ...[+++]

« Schendt artikel 20 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en gemeenschappen, dat een artikel 5ter heeft ingevoegd in de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, op grond waarvan tot de schorsing van een norm of van een handeling kan worden besloten door het Arbitragehof of door de Raad van State indien ernstige middelen de vernietiging van de norm of de handeling rechtvaardigen op grond van artikel 5bis , de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat dit artikel de schorsing van die norm of handeling toelaat zonder dat het bestaan van e ...[+++]


Auf der Konferenz für die Umweltpartnerschaft Nördliche Dimension (NDEP) am 9. Juli 2002 in Brüssel erklärte der Vertreter Russlands, das Abkommen könne bald unterzeichnet werden, nachdem bestimmte technische Einzelheiten ausgehandelt seien, ohne jedoch anzugeben, um welche Einzelheiten es sich dabei handeln soll.

Tijdens de toezeggingsconferentie van het Milieupartnerschap voor de Noordelijke Dimensie (NDEP) die op 9 juli 2002 in Brussel is gehouden, verklaarde de Russische gedelegeerde dat het akkoord spoedig ondertekend kon worden, na onderhandelingen over bepaalde technische details, maar hij gaf niet aan om welke details het ging.


gestützt auf das vorrangige Arbeitsprogramm, das der Rat am 30. November 1993 in Brüssel angenommen hat und wonach insbesondere jedes Jahr ein Bericht über die konkreten Maßnahmen in den Bereichen Justiz und Inneres erstellt werden soll, sowie auf die Entschließung des Rates vom 14. Oktober 1996, in der die Prioritäten für die Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres für die Zeit vom 1. Juli 1996 bis ...[+++]

Gezien het door de Raad op 30 november 1993 te Brussel aangenomen prioritair werkprogramma, waarin met name wordt opgeroepen jaarlijks een verslag op te stellen over hetgeen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken is bereikt, en de resolutie van de Raad van 14 oktober 1996 houdende vaststelling van de prioriteiten bij de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken gedurende de periode van 1 juli 1996 tot en met 30 ...[+++]


Das im Vertrag vorgesehene Überprüfungsverfahren gilt für die nächste Stufe. o o Der Europäische Rat hat zur Kenntnis genommen, daß der deutsche Vorsitz in bilateralen Kontakten mit den Delegationen einen Beschluß über die Ernennung des künftigen Präsidenten der Kommission vorbereiten wird, der auf einer außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates am 15. Juli in Brüssel ergehen soll.

De in het Verdrag neergelegde procedure betreffende de herziening zal in de volgende fase worden toegepast. o o De Europese Raad heeft nota genomen van het voornemen van het komende Duitse Voorzitterschap om bilateraal contact met de delegaties op te nemen ten einde een beslissing over de aanwijzing van de toekomstige Voorzitter van de Commissie op een buitengewone Europese Raad op 15 juli te Brussel voor te bereiden.


Der Rat hat eine Bestandsaufnahme der Vorbereitungen für die Ministertagung der Östlichen Part­nerschaft, die im Juli in Brüssel stattfinden soll, vorgenommen.

De Raad maakte de balans op van de voorbereidingen van de ministeriële bijeenkomst van het Oostelijk Partnerschap die in juli te Brussel zal plaatsvinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli in brüssel ergehen soll' ->

Date index: 2022-12-03
w