Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2009 getroffen " (Duits → Nederlands) :

Abschließend möchte ich noch unterstreichen, dass die gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens erforderlichen Maßnahmen bereits am 27. Juli 2009 getroffen wurden.

Tot slot wil ik erop wijzen dat de benodigde maatregelen overeenkomstig artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou al zijn aangenomen op 27 juli 2009.


Am 27. April 2009 stellte der Rat nach Maßgabe des Artikels 104 Absatz 8 EGV fest, dass das Vereinigte Königreich auf die Empfehlung des Rates vom 8. Juli 2008 hin keine wirksamen Maßnahmen getroffen hatte (4).

In overeenstemming met artikel 104, lid 8, van het VEG heeft de Raad op 27 april 2009 vastgesteld dat het Verenigd Koninkrijk geen effectief gevolg had gegeven aan de aanbeveling van de Raad van 8 juli 2008 (4).


P. in der Erwägung, dass die Kommission ungeachtet ihrer wiederholten Aufforderungen keine Vorkehrungen zum Schutz des Pluralismus der Information im Kontext der Revision der Richtlinie ‚Fernsehen ohne Grenzen’ getroffen und sich stattdessen für ein spezifisches dreistufiges Verfahren auf diesem Gebiet engagiert hat, wonach sie ein Arbeitsdokument erstellen würde (das 2007 angenommen wurde), Indikatoren zur Bestimmung des Zustands des Pluralismus entwerfen würde (im Juli 2009 abgeschlossene unabhängige Studie) und ...[+++]

P. overwegende dat de Commissie, ondanks herhaalde oproepen van het Parlement, niets heeft geregeld ter bescherming van de pluriformiteit van de media in de context van de herziening van de richtlijn Televisie-zonder-grenzen, maar in plaats daarvan heeft gekozen voor een specifieke driestappenbenadering nl. opstelling van een werkdocument (goedgekeurd in 2007), vaststelling van indicatoren om de mate van pluriformiteit te bepalen (als vastgesteld in een onafhankelijke studie die is afgerond in juli 2009) en publicatie ...[+++]


7. begrüßt die von den führenden Vertretern des G8-Gipfels im Juli 2009 in L'Aquila, Italien, getroffene Entscheidung, 20 Milliarden USD in die Entwicklung der Landwirtschaft und die Nahrungsmittelsicherheit zu investieren;

7. is verheugd over het besluit van de leiders van de G8 in juli 2009 in L'Aquila (Italië) om 20 000 miljoen USD beschikbaar te stellen voor plattelandsontwikkeling en voedselvoorziening;


7. begrüßt die von den führenden Vertretern des G8-Gipfels im Juli 2009 in L'Aquila, Italien, getroffene Entscheidung, 20 Milliarden USD in die Entwicklung der Landwirtschaft und die Nahrungsmittelsicherheit zu investieren;

7. is verheugd over het besluit van de leiders van de G8 in juli 2009 in L'Aquila (Italië) om 20 000 miljoen USD beschikbaar te stellen voor plattelandsontwikkeling en voedselvoorziening;


8. begrüßt die von den führenden Vertretern des G8-Gipfels im Juli 2009 in Aquila, Italien, getroffene Entscheidung, 20 Milliarden USD in die Entwicklung der Landwirtschaft und die Nahrungsmittelsicherheit zu investieren;

8. is verheugd over het besluit van de leiders van de G8 in juli 2009 in L'Aquila (Italië) om 20 miljard dollar beschikbaar te stellen voor plattelandsontwikkeling en voedselvoorziening;


Der einzige Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung (erster und zweiter Teil) in Verbindung mit Artikel 5 der Europäischen Menschenrechtskonvention (zweiter Teil), da die angefochtene Bestimmung von Januar 2009 bis Februar 2012 einen ungerechtfertigten Behandlungsunterschied aufrechterhalte zwischen Personen mit Geistesstörung, je nachdem, ob sie dem vorerwähnten Gesetz vom 1. Juli 1964 über den Schutz der Gesellschaft oder dem vorerwähnten Gesetz vom 26. Juni 1990 unterlägen; während d ...[+++]

Het enige middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (eerste en tweede onderdeel), in samenhang gelezen met artikel 5 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (tweede onderdeel), doordat de bestreden bepaling van januari 2009 tot februari 2012 een onverantwoord verschil in behandeling zou handhaven tussen de personen met een geestesstoornis naargelang zij onderworpen zijn aan de voormelde wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij, of aan de voormelde wet van 26 juni 1990 : t ...[+++]


Am 27. Januar 2010 gelangte die Kommission zu dem Schluss, dem sich der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 16. Februar 2010 anschloss, dass Ungarn wirksame Maßnahmen getroffen hat, um der Ratsempfehlung vom 7. Juli 2009 Folge zu leisten, sie warnte aber vor erheblichen Risiken.

Op 27 januari 2010 concludeerde de Commissie dat Hongarije effectief gevolg had gegeven aan de Aanbeveling van de Raad van 7 juli 2009, die zich in zijn conclusies van 16 februari 2010 bij deze zienswijze aansloot, maar er werd wel gewaarschuwd voor aanzienlijke risico's.


Am 24. Januar 2012 stellte der Rat gemäß Artikel 126 Absatz 8 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) fest, dass Ungarn auf die Ratsempfehlung vom 7. Juli 2009 hin keine wirksamen Maßnahmen innerhalb der in dieser Empfehlung festgelegten Frist getroffen hat.

Overeenkomstig de bepalingen in artikel 126, lid 8, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), heeft de Raad op 24 januari 2012 besloten dat Hongarije geen effectief gevolg had gegeven aan de Aanbeveling van de Raad van 7 juli 2009 binnen de daarin voorgeschreven termijn.




Anderen hebben gezocht naar : juli 2009 getroffen     vom 8 juli     april     wirksamen maßnahmen getroffen     würde im juli     im juli     ohne grenzen’ getroffen     g8-gipfels im juli     juli     getroffene     vom 1 juli     von januar     juni 1990 getroffen     vom 7 juli     wirksame maßnahmen getroffen     festgelegten frist getroffen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2009 getroffen' ->

Date index: 2022-07-08
w