Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2004 vereinbart " (Duits → Nederlands) :

eine klare Zusage, dass die Kommission die Gemeinsame Erklärung zur Finanzplanung, die während der Konzertierung am 13. Juli 2004 vereinbart wurde, einhalten und dem Parlament die einschlägigen Informationen und Daten vorlegen wird;

een duidelijke toezegging dat de Commissie zich zal houden aan de gemeenschappelijke verklaring over financiële programmering die tijdens het overleg op 13 juli 2004 is opgesteld, en dat zij alle relevante informatie en gegevens aan het Parlement zal doen toekomen;


4. ist der Auffassung, dass der Beginn der parlamentarischen Mandatsdauer, die mit einer Überprüfung der Interinstitutionellen Vereinbarung im Rahmen der Verhandlungen über eine neue Finanzielle Vorausschau zusammenfällt, die Gelegenheit bietet, die bereits vorhandenen Instrumente der mehrjährigen und jährlichen Planung zu überprüfen und der Legislativ- und Haushaltsplanung einen neuen Impuls zu geben; verweist auf die am 13. Juli 2004 vereinbarte gemeinsame Erklärung zur Verbesserung der Finanzplanung;

4. is van mening dat de start van de nieuwe zittingsperiode, die samenviel met een herziening van het Interinstitutioneel Akkoord in het kader van de onderhandelingen over de nieuwe financiële vooruitzichten, de mogelijkheid biedt de instrumenten die worden gebruikt voor de meerjarige en jaarlijkse programmering te evalueren, om zo de juridische en budgettaire planning een nieuwe impuls te geven; roept de gemeenschappelijke verklaring over de verbetering van de financiële programmering van 13 juli 2004 in herinnering;


4. ist der Auffassung, dass der Beginn der Wahlperiode, die mit einer Überprüfung der Interinstitutionellen Vereinbarung im Rahmen der Verhandlungen über eine neue Finanzielle Vorausschau zusammenfällt, die Gelegenheit bietet, die bereits vorhandenen Instrumente der mehrjährigen und jährlichen Planung zu überprüfen und der Legislativ- und Haushaltsplanung einen neuen Impuls zu geben; verweist auf die am 13. Juli 2004 vereinbarte gemeinsame Erklärung zur Verbesserung der Finanzplanung;

4. is van mening dat de start van de nieuwe zittingsperiode, die samenviel met een herziening van het Interinstitutioneel Akkoord in het kader van de onderhandelingen over de nieuwe financiële vooruitzichten, de mogelijkheid biedt de instrumenten die worden gebruikt voor de meerjarige en jaarlijkse programmering te evalueren, om zo de wetgevende en budgettaire planning een nieuwe impuls te geven; roept de gemeenschappelijke verklaring over de verbetering van de financiële programmering overeengekomen op 13 juli 2004 in herinnering;


Eine Arbeitsbeziehung zwischen den beiden Einrichtungen wurde im Juli 2004 vereinbart.

In juli 2004 is een werkovereenkomst tussen beide instanties gesloten.


K. in der Erwägung, dass die Kommission im Juli 2004 einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Einrichtung eines freiwilligen FLEGT-Genehmigungssystems für Holzeinfuhren in die Europäische Gemeinschaft unterbreitet hat, die über bilaterale, regionale oder interregionale FLEGT-Partnerschaftsabkommen umgesetzt werden soll und im Einklang mit dem FLEGT-Aktionsplan ist, welcher als allgemeines Ziel für derartige Abkommen festlegt, "im Einklang mit dem übergeordneten Ziel der Förderung einer nachhaltigen Entwicklung, das von der Europäischen Union und ihren Partnerländern auf dem Weltgipfel für nachhaltige En ...[+++]

K. overwegende dat de Commissie in juli 2004 een voorstel heeft ingediend voor een verordening van de Raad inzake de opzet van een FLEGT-vergunningensysteem op vrijwillige basis voor de invoer van hout in de Europese Gemeenschap, die ten uitvoer moest worden gelegd door middel van bilaterale, regionale of interregionale FLEGT-partnerschapsovereenkomsten en die strookte met het actieplan FLEGT, waarin als algemene doelstelling is bepaald dat dergelijke overeenkomsten 'een bijdrage tot duurzame ontwikkeling (...) in overeenstemming met het algemene doel om duurzame ontwikkeling te bevorderen, zoals de EU en haar partn ...[+++]


K. in der Erwägung, dass die Kommission im Juli 2004 einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Einrichtung eines freiwilligen FLEGT-Genehmigungssystems für Holzeinfuhren in die Europäische Gemeinschaft unterbreitet hat, die über bilaterale, regionale oder interregionale FLEGT-Partnerschaftsabkommen umgesetzt werden soll und im Einklang mit dem FLEGT-Aktionsplan ist, welcher als allgemeines Ziel für derartige Abkommen hat, „im Einklang mit dem übergeordneten Ziel der Förderung einer nachhaltigen Entwicklung, das von der EU und ihren Partnerländern auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung ...[+++]

K. overwegende dat de Commissie in juli 2004 een voorstel heeft ingediend voor een verordening van de Raad inzake de opzet van een FLEGT-vergunningensysteem op vrijwillige basis voor de invoer van hout in de Europese Gemeenschap, die ten uitvoer moest worden gelegd door middel van bilaterale, regionale of interregionale FLEGT-partnerschapsovereenkomsten en die strookte met het actieplan FLEGT, waarin als algemene doelstelling is bepaald dat dergelijke overeenkomsten 'een bijdrage [moeten leveren] tot duurzame ontwikkeling, (...) in overeenstemming met het algemene doel om duurzame ontwikkeling te bevorderen, zoals d ...[+++]


In Bezug auf das Abkommen über die Preissenkung war vereinbart worden, eine Einsparung in Höhe von 2% des Umsatzes 2004 durch eine Senkung des Arzneimittelpreises zu erreichen, doch diese Senkung soll erst ab dem 1. Juli 2006 angewandt werden (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2097/019, S. 19).

Wat betreft het akkoord in verband met de prijsdaling, was overeengekomen om, door middel van een prijsdaling van de geneesmiddelen, een besparing van 2 pct. op het omzetcijfer van 2004 te realiseren, maar die daling zou pas worden toegepast vanaf 1 juli 2006 (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2097/019, p. 19).


Übergangsregelungen wurden in Bezug auf die Arbeitszeit (bis Ende Juli 2004) und in Bezug auf bestehende Tarifverträge in den betroffenen Sektoren (bis Ende Dezember 2004) vereinbart.

Wat de organisatie van de arbeidstijd betreft is voor Malta een overgangsregeling van kracht tot eind juli 2004, en tot eind december 2004 voor collectieve arbeidsovereenkomsten in de betrokken sectoren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2004 vereinbart' ->

Date index: 2023-05-24
w