Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2001 beantragt » (Allemand → Néerlandais) :

Die klagenden Parteien, die bei den Herren Arne VANDAELE und Thomas EYSKENS, Rechtsanwälte in 1000 Brüssel, Bischoffsheimlaan 33, Domizil erwählt haben, haben am 15. September 2017 die Nichtigerklärung des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 6. Juli 2017 zur Billigung der teilweisen Änderung des am 3. Mai 2001 festgelegten regionalen Flächennutzungsplans bezüglich des Heysel-Geländes beantragt.

De verzoekende partijen, die woonplaats kiezen bij Mrs. Thomas EYSKENS en Arne VANDAELE, advocaten, met kantoor te 1000 Brussel, Bischoffscheimlaan 33, hebben op 15 september 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 juli 2017 tot goedkeuring van de gedeeltelijke wijziging van het gewestelijk bestemmingsplan dat op 3 mei 2001 werd goedgekeurd betreffende de Heizelvlakte.


Mit ihrem Rechtsmittel beantragt die Französische Republik die Aufhebung des Urteils des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften vom 4. Dezember 2008, People’s Mojahedin Organization of Iran/Rat (T‑284/08, Slg. 2008, II‑3487, im Folgenden: angefochtenes Urteil), mit dem das Gericht der Klage der People’s Mojahedin Organization of Iran (im Folgenden: PMOI) auf Nichtigerklärung des Beschlusses 2008/583/EG des Rates vom 15. Juli 2008 zur Durchführung von Artikel 2 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2580/ ...[+++]

Met haar hogere voorziening verzoekt de Franse Republiek om vernietiging van het arrest van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen van 4 december 2008, People’s Mojahedin Organization of Iran/Raad (T‑284/08, Jurispr. blz. II-3487; hierna: „bestreden arrest”), houdende toewijzing door het Gerecht van het door de People’s Mojahedin Organization of Iran (hierna: „PMOI”) ingestelde beroep tot nietigverklaring van besluit 2008/583/EG van de Raad van 15 juli 2008 tot uitvoering van artikel 2, lid 3, van verordening (EG) nr. 2580/2001 inzake sp ...[+++]


Ein Erlass der Flämischen Regierung vom 30. November 2001, dessen Nichtigerklärung vor dem vorlegenden Richter beantragt wird, dient zur Ausführung von Artikel 7 des Dekrets van 6. Juli 2001.

Een besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2001, waarvan voor de verwijzende rechter de vernietiging wordt gevorderd, voert artikel 7 van het decreet van 6 juli 2001 uit.


Mit Schreiben vom 26. Juni 2009, eingegangen am 6. Juli 2009, beantragte Grönland eine neue Ausnahme von den Ursprungsregeln gemäß Anhang III Artikel 37 des Beschlusses 2001/822/EG für eine jährliche Menge von 2 500 Tonnen zubereiteter oder haltbar gemachter Garnelen der Art Pandalus borealis, die aus Grönland ausgeführt werden soll.

Bij schrijven van 26 juni 2009, ontvangen op 6 juli 2009, heeft Groenland een verzoek ingediend om te mogen afwijken van de oorsprongsregels in artikel 37 van bijlage III bij Besluit 2001/822/EG van de Raad voor uit Groenland uit te voeren bereidingen en conserven van garnaal van de soort Pandalus borealis, voor een hoeveelheid van 2 500 t per jaar.


(1) Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung im Weinsektor, die am 1. Juli 2008 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 beantragt wurden, werden in Höhe von 13,69 % der beantragten Mengen für die Zone 1) Afrika und in Höhe von 70,24 % der beantragten Mengen für die Zone 3) Osteuropa erteilt.

1. De uitvoercertificaten met vaststelling vooraf van de restitutie in de wijnsector waarvoor op 1 juli 2008 aanvragen op grond van Verordening (EG) nr. 883/2001 zijn ingediend, worden afgegeven voor 13,69 % van de aangevraagde hoeveelheden voor bestemmingszone 1 (Afrika) en voor 70,24 % van de aangevraagde hoeveelheden voor bestemmingszone 3 (Oost-Europa).


Italien hat beantragt, die Berufe „Vermessungstechniker (‚geometra‘)“ und „staatlich geprüfter Landwirt (‚perito agrario‘)“ aus dem Anhang II zu streichen, da für sie ein Ausbildungsgang erforderlich ist, der der Definition des Befähigungsnachweises gemäß Artikel 55 des Erlasses des Staatspräsidenten Nr. 328 vom 5. Juni 2001 und gemäß Anhang I des Gesetzesdekrets Nr. 227 vom 8. Juli 2003 entspricht.

Italië heeft verzocht om schrapping van de beroepen landmeter („geometra”) en agronoom („perito agrario”) uit bijlage II, daar de voor deze beroepen benodigde opleiding voldoet aan de definitie van het diploma volgens artikel 55 van presidentieel decreet nr. 328 van 5 juni 2001 en bijlage I van wetsdecreet nr. 227 van 8 juli 2003.


Die Arnout AG beantragt die Nichtigerklärung des obengenannten Gesetzes vom 9. Juli 2001.

De n.v. Arnout vordert de vernietiging van de voormelde wet van 9 juli 2001.


Am 20. Juli 2001 nahm diese Gesellschaft ihren Antrag zurück und beantragte die Aufhebung der Maßnahmen durch die Kommission; zuvor hatte die Gesellschaft beschlossen, die Produktion der betroffenen Ware einzustellen.

Op 20 juli 2001 trok deze firma haar klacht in en verzocht zij de Commissie om intrekking van de antidumpingmaatregelen, zulks ingevolge haar besluit om op te houden met de productie van het betrokken product.


1. Die klagende Partei beantragt die Nichtigerklärung von Artikel 41 des Sondergesetzes vom 13. Juli 2001 zur Übertragung verschiedener Zuständigkeiten an die Regionen und Gemeinschaften sowie von Artikel 58 des Sondergesetzes vom 13. Juli 2001 zur Refinanzierung der Gemeinschaften und Erweiterung der steuerrechtlichen Zuständigkeiten der Regionen.

1. De verzoekende partij vordert de vernietiging van artikel 41 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen en van artikel 58 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten.


Griechenland hatte ursprünglich für die vollständige Liberaliserung eine Fristverlängerung bis zum 1. Januar 2003 und für die Aufhebung der Beschränkungen im Bereich der Netze für bereits liberalisierte Dienste eine Verlängerung bis zum 1. Juli 2001 beantragt.

Griekenland had aanvankelijk een aanvullende uitvoeringsperiode gevraagd tot 1 januari 2003 voor de volledige liberalisering en tot 1 juli 2001 voor de opheffing van de beperkingen op het gebruik van netwerken voor de verrichting van reeds geliberaliseerde diensten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2001 beantragt' ->

Date index: 2022-07-24
w