Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des heysel-geländes beantragt » (Allemand → Néerlandais) :

Die klagenden Parteien, die bei den Herren Arne VANDAELE und Thomas EYSKENS, Rechtsanwälte in 1000 Brüssel, Bischoffsheimlaan 33, Domizil erwählt haben, haben am 15. September 2017 die Nichtigerklärung des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 6. Juli 2017 zur Billigung der teilweisen Änderung des am 3. Mai 2001 festgelegten regionalen Flächennutzungsplans bezüglich des Heysel-Geländes beantragt.

De verzoekende partijen, die woonplaats kiezen bij Mrs. Thomas EYSKENS en Arne VANDAELE, advocaten, met kantoor te 1000 Brussel, Bischoffscheimlaan 33, hebben op 15 september 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 juli 2017 tot goedkeuring van de gedeeltelijke wijziging van het gewestelijk bestemmingsplan dat op 3 mei 2001 werd goedgekeurd betreffende de Heizelvlakte.


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die " Genappe Rural Aujourd'hui et Demain" VoG u.a. haben die Nichtigerklärung des Ministeriellen Erlasses vom 1. Juni 2015 zur Billigung des " ZACC de Loupoigne" genannten Städtebau- und Umweltberichts in Genappe (Loupoigne) und des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Genappe vom 16. Dezember 2014 zur Verabschiedung desselben Berichts für dasselbe Gelände beantragt.

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De vzw " Genappe Rural Aujourd'hui et Demain" c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 1 juni 2015 tot goedkeuring van het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag " ZACC de Loupoigne" in Genappe (Loupoigne) en van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente Genappe van 16 december 2014 waarbij hetzelfde verslag wordt goedgekeurd voor datzelfde gebied.


René Vandesteene hat die Nichtigerklärung der Wallonischen Ministeriellen Erlasse vom 21hhhhqApril 2011 und 6hhhhqOktober 2011 zur Festlegung des Umkreises des neu zu gestaltenden Geländes, « Abattoirs communaux » genannt, in Namur beantragt.

De heer René Vandesteene heeft de nietigverklaring gevorderd van de Waalse ministeriële besluiten van 21 april 2011 en 6 oktober 2011 waarbij de omtrek wordt bepaald van de her in te richten site die bekend staat als de « Abattoirs communaux » te Namen.


Herr André Halbrecq hat die Nichtigerklärung des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 14hhhhqMai 2012 zur Rüchnahme des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 30hhhhqMärz 2009 zur endgültigen Festlegung des Umkreises des neu zu gestaltenden Geländes SAR/TC103, « Abbaye de Lobbes » genannt, in Lobbes beantragt.

De heer André Halbrecq heeft de nietigverklaring gevorderd van het Waals ministerieel besluit van 14 mei 2012 tot intrekking van het Waals ministeriel besluit van 30 maart 2009 waarbij de grenzen van de her in te richten plaats SAR/TC102, die bekend staat als « Abdij van Lobbes » te Lobbes, definitief worden vastgelegd.


Herr Benoît de HULTS und Frau de VILLE de GOYET haben die Nichtigerklärung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5hhhhqMärz 2012 zur Abweisung des Einspruchs gegen den Beschluss des Gemeinderatsder Stadt Ciney vom 19hhhhqDezember 2011 beantragt, der für die Städtebaugenehmigung zur Neugestaltung des Geländes des Bahnhofs von Ciney entlang der Eisenbahnlinie 162 Namur-Sterpenichgünstig war.

De heer Benoît de HULTS en Mevr. Anne de VILLE de GOYET hebben de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Waalse Regering van 5 maart 2012 tot verwerping van het beroep tegen het besluit van de gemeenteraad van de stad Ciney van 19 december 2011 waarbij een gunstig advies wordt verstrekt over de aanvraag om een stedenbouwkundige vergunning voor de herinrichting van het terrein van het station van Ciney langs lijn 162 Namen-Sterpenich.


Die SOTRIM AG und die « Société générale Private Banking AG » haben die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Erlasses des Wallonischen Ministers für Umwelt, Raumordnung und Mobilität vom 21hhhhqApril 2011 zur endgültigen Festlegung des Umkreises des neu zu gestaltenden Geländes Nr. SAR/TLP219, « Quincaillerie Bridou » genannt, in Tournai beantragt.

De NV SOTRIM en de NV « Société générale Private Banking » hebben de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Waalse Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit van 21 april 2011 waarbij de grenzen van de opnieuw in te richten plaats nr. SAR/TLP219, die bekend staat als " Quincaillerie Bridou" te Doornik, definitief worden vastgelegd


Dieser Schritt, der den Wunsch der europäischen Organe nach Transparenz deutlich macht, steht im Zeichen des Europatages, dessen Feierlichkeiten am Donnerstag, 9. Mai in Erinnerung an die Erklärung von Robert Schuman vom 9. Mai 1950 auf dem Heysel-Gelände beginnen.

Dit initiatief sluit aan bij het streven naar doorzichtigheid van de Europese Instellingen; het ligt in het verlengde van het Feest van Europa dat zal aanvangen op de Heizel op donderdag 9 mei, de verjaardag van de verklaring van Robert Schuman op 9 mei 1950.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des heysel-geländes beantragt' ->

Date index: 2025-04-22
w