Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1999 möglicherweise auftretenden probleme " (Duits → Nederlands) :

Die praktischen Erfahrungen, die wir mit dieser Richtlinie sammeln werden, und die dabei möglicherweise auftretenden Probleme werden voraussichtlich dazu führen, dass Anpassungen vorgenommen werden.

De praktijkervaring die we met deze richtlijn zullen opdoen en de mogelijke problemen daarbij worden waarschijnlijk aanleiding tot aanpassingen ervan.


Der Rat nahm die von der Kommission in ihrer Mitteilung vom 17. Februar 1999 unterbreiteten Vorschläge zur Lösung der im Zusammenhang mit der Abschaffung des abgabenfreien Warenverkaufs innerhalb der EU am 1. Juli 1999 möglicherweise auftretenden Probleme zur Kenntnis.

De Raad nam nota van de maatregelen die de Commissie in haar mededeling van 17 februari 1999 heeft voorgesteld ter oplossing van de problemen die zouden kunnen ontstaan bij de afschaffing van de belastingvrije verkoop in de EU op 1 juli 1999.


Ihr Berichterstatter vertritt auch die Ansicht, dass die Wichtigkeit der möglicherweise auftretenden Probleme nicht überbewertet werden sollte. Es sollte betont werden, dass Vertreter der Verkehrsbranche selbst in den Normungsgremien mitarbeiten werden, denen die Aufgabe zufallen wird, harmonisierte Normen für jede Klasse und Kategorie von UCI festzulegen.

Uw rapporteur is het eens met de opvatting dat er niet te veel nadruk moeten worden gelegd op het belang van deze mogelijke problemen, omdat er met nadruk op dient te worden gewezen dat de bedrijfstak zelf mee zal werken in de normalisatieorganen aan welke wordt opgedragen voor iedere klasse en categorie ILE geharmoniseerde normen vast te stellen.


In diesem Bericht werden auf der Grundlage genauer Statistiken der Mitgliedstaaten sowohl die positiven als auch die möglicherweise auftretenden negativen Auswirkungen der Anwendung der Richtlinie bewertet, insbesondere was die Bewältigung des Problems der Abwanderung von qualifizierten Personen aus weniger entwickelten Drittländern betrifft.

In dit verslag worden op basis van nauwkeurige statistieken van de lidstaten zowel de positieve als de eventuele negatieve effecten van de uitvoering van deze richtlijn geëvalueerd, met name wat betreft het wegtrekken van hoog opgeleide mensen uit minder ontwikkelde derde landen.


In diesem Bericht werden auf der Grundlage genauer Statistiken der Mitgliedstaaten sowohl die positiven als auch die möglicherweise auftretenden negativen Auswirkungen der Anwendung der Richtlinie bewertet, insbesondere was die Bewältigung des Problems der Abwanderung von qualifizierten Personen aus weniger entwickelten Drittländern betrifft.

Dit verslag evalueert op basis van nauwkeurige statistieken van de lidstaten zowel de positieve als de eventuele negatieve effecten van de uitvoering van deze richtlijn, met name wat betreft het wegtrekken van hoog opgeleide mensen uit minder ontwikkelde derde landen.


Der Rat erkannte die besonderen Probleme an, denen die internationale Gemeinschaft aufgrund der massiven Bevölkerungsbewegungen zwischen März und Juli 1999, die in der jüngeren Geschichte fast ohne Beispiel sind, gegenüberstand.

De Raad erkent de specifieke problemen waarmee de internationale gemeenschap geconfronteerd werd ten gevolge van de grote volksverhuizingen in de regio tussen maart en juli 1999 waarvoor in de recente geschiedenis vrijwel geen precedent bestaat.


Der Beschluß der Kommission, Deutschland eine mit Gründen versehene Stellungnahme zuzuleiten, erfolgt im Anschluß an die Mitteilung vom 19. Juli 1999 , in der die Kommission auf eine Reihe ihrer Auffassung nach zentraler Punkte aufmerksam gemacht hat (z.B. Wahrung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit, Notwendigkeit der Berücksichtigung aller relevanten Fakten bei der Beurteilung der Gefährdung der öffentlichen Ordnung, Problem des Zusammenhangs zwischen einer strafrechtlichen Verurteilung und der nachfolgenden ...[+++]

Het besluit van de Commissie om aan Duitsland een met redenen omkleed advies toe te zenden ligt in de lijn van haar mededeling van 19 juli 1999 waarin zij heeft gewezen op een aantal punten die volgens haar van primordiaal belang zijn (bijvoorbeeld de eerbiediging van het evenredigheidsbeginsel, de noodzaak om bij het beoordelen van de bedreiging voor de openbare orde rekening te houden met alle relevante factoren, de kwestie van de koppeling die in bepaalde wetgevingen wordt gemaakt tussen een strafrechtelijke ve ...[+++]


Nachdem am 12. Juli 1999 über die wichtigsten Punkte des Vorschlags, insbesondere über den einheitlichen Satz derGarantie aus dem Gemeinschaftshaushalt, den garantierten Gesamtbetrag und die Laufzeit der Regelung , Einvernehmen erzielt wurde, erörterte der Rat die wichtigsten noch offenen Probleme betreffend die Aufteilung auf die Regionalmandate (Mittel- und Osteuropa, Mittelmeerländer, Asien/Lateinamerika und Südafrika) des Gesamtbetrags von 18.410 Mio. Euro.

Ten vervolge op het akkoord van 12 juli 1999 over de hoofdlijnen van het voorstel , met name het percentage van de algemene garantie uit de communautaire begroting, het totaal gegarandeerd bedrag en de duur van de garantie, besprak de Raad de voornaamste nog onopgeloste punten betreffende de verdeling over de regionale mandaten (Midden- en Oost-Europa, het Middellandse-Zeegebied, Azië/Latijns-Amerika en Zuid-Afrika) van het totaalbedrag van 18.410 miljoen euro.


Am 27. Juli 1999 erklärte Alexander Schaub, Generaldirektor für Wettewerb, vor dem Ausschuß für Wirtschaft und Währung des Europäischen Parlaments, auf die Frage zur Situation der Beihilfen zugunsten des spanischen Elektrizitätssektors, er sei zuversichtlich, daß „im Einvernehmen mit der spanischen Regierung“ eine zufriedenstellende Lösung gefunden werde, da es sich um ein Problem handele, das mehrere Länder betreffe.

Op 27 juli dit jaar verscheen de directeur-generaal Concurrentie, de heer Alexander Schaub, voor de Commissie economische en monetaire zaken van het Europees Parlement. In antwoord op een vraag betreffende steunverlening aan de Spaanse elektriciteitssector sprak hij daarbij het vertrouwen uit dat er een bevredigende oplossing gevonden zou worden “in overleg met de Spaanse regering”, daar het een kwestie betreft die voor verschillende landen geldt.


Die Europäische Kommission hat entsprechend dem Ersuchen des Europäischen Rates von Wien geprüft, wie sich die Abschaffung des Duty-free-Verkaufs im innergemeinschaftlichen Reiseverkehr zum 1. Juli 1999 auf die Beschäftigung auswirkt und wie etwaige einschlägige Probleme bewältigt werden könnten, wobei auch die Möglichkeit einer befristeten Verlängerung in Betracht zu ziehen war.

De Europese Commissie heeft vandaag gereageerd op het verzoek van de Europese Raad van Wenen om na te gaan welk effect de afschaffing van de belastingvrije verkoop binnen de EU op 1 juli 1999 zou hebben voor de werkgelegenheid en hoe potentiële werkgelegenheidsproblemen tot een minimum kunnen worden teruggebracht, eventueel door middel van een beperkte verlenging van deze verkoop.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1999 möglicherweise auftretenden probleme' ->

Date index: 2025-02-25
w