Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1995 bestehenden » (Allemand → Néerlandais) :

11. fordert die Mitgliedstaaten, die das Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften vom 26. Juli 1995 oder dessen Protokolle (die PIF-Rechtsakte) noch nicht ratifiziert haben – also Estland, Malta und die Tschechische Republik –, dazu auf, diese Rechtsakte unverzüglich zu ratifizieren; fordert die Mitgliedstaaten, die die PIF-Rechtsakte ratifiziert haben, dazu auf, ihre Anstrengungen zu intensivieren und ihre strafrechtlichen Bestimmungen zum Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union zu verstärken und dabei insbesondere die ...[+++]

11. verzoekt de lidstaten die de Overeenkomst van 26 juli 1995 aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen of de protocollen erbij nog niet hebben geratificeerd, met name de Tsjechische Republiek, Malta en Estland, onverwijld over te gaan tot de ratificatie van deze rechtsinstrumenten; verzoekt de lidstaten die deze instrumenten reeds hebben geratificeerd hun inspanningen op te drijven om via krachtiger nationaal strafrecht de financiële belangen van de Unie te beschermen, met name door de b ...[+++]


11. fordert die Mitgliedstaaten, die das Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften vom 26. Juli 1995 oder dessen Protokolle (die PIF-Rechtsakte) noch nicht ratifiziert haben – also Estland, Malta und die Tschechische Republik –, dazu auf, diese Rechtsakte unverzüglich zu ratifizieren; fordert die Mitgliedstaaten, die die PIF-Rechtsakte ratifiziert haben, dazu auf, ihre Anstrengungen zu intensivieren und ihre strafrechtlichen Bestimmungen zum Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union zu verstärken und dabei insbesondere die ...[+++]

11. verzoekt de lidstaten die de Overeenkomst van 26 juli 1995 aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen of de protocollen erbij nog niet hebben geratificeerd, met name de Tsjechische Republiek, Malta en Estland, onverwijld over te gaan tot de ratificatie van deze rechtsinstrumenten; verzoekt de lidstaten die deze instrumenten reeds hebben geratificeerd hun inspanningen op te drijven om via krachtiger nationaal strafrecht de financiële belangen van de Unie te beschermen, met name door de b ...[+++]


11. fordert die Mitgliedstaaten, die das Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften vom 26. Juli 1995 oder dessen Protokolle (die PIF-Rechtsakte) noch nicht ratifiziert haben – also Estland, Malta und die Tschechische Republik –, dazu auf, diese Rechtsakte unverzüglich zu ratifizieren; fordert die Mitgliedstaaten, die die PIF-Rechtsakte ratifiziert haben, dazu auf, ihre Anstrengungen zu intensivieren und ihre strafrechtlichen Bestimmungen zum Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union zu verstärken und dabei insbesondere die ...[+++]

11. verzoekt de lidstaten die de Overeenkomst van 26 juli 1995 aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen of de protocollen erbij nog niet hebben geratificeerd, met name de Tsjechische Republiek, Malta en Estland, onverwijld over te gaan tot de ratificatie van deze rechtsinstrumenten; verzoekt de lidstaten die deze instrumenten reeds hebben geratificeerd hun inspanningen op te drijven om via krachtiger nationaal strafrecht de financiële belangen van de Unie te beschermen, met name door de b ...[+++]


Jedoch wird die Verwendung dieser Mittel gemäss Artikel 45, §§ 2 und 3, letzter Absatz, der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung auf den Betrag der 1995 für die Errichtungsfonds zweckgebundenen Einnahmen begrenzt: 5.605.423.503 BEF zuzüglich des am 1. Januar 1995 bestehenden positiven Saldos: 792.649.683 BEF unter Berücksichtigung der Beseitigung bestimmter Fonds des Sonderabschnitts im ursprünglichen H ...[+++]

Overeenkomstig artikel 45, §§ 2 en 3, laatste lid, van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, is het gebruik van deze kredieten evenwel beperkt tot het bedrag van de in 1995 voor de organieke fondsen aangewende ontvangsten : 5.605.423.503 BEF, verhoogd met het op 1 januari 1995 bestaande positief saldo : 792.649.683 BEF rekening houdende met de afschaffing van fondsen van de bijzondere afdeling op de oo ...[+++]


Das von Juli 1995 bis Juni 2000 geltende und mit einem Haushaltsvolumen von ca. 140 Mio Ecu (ca. 25 Mio Ecu in 1995/96) ausgestattete Programm sieht die Vergabe von zinsvergünstigten Darlehen für Erstinvestitionen vor, die gemäß der in den Koordinierungsgrundsätzen der Kommission für Regionalbeihilfen festgelegten Definition die Errichtung eines neuen Betriebes, die Ausweitung eines bestehenden Betriebes oder die grundlegende Änderung eines Produktes oder Herstellungsprozesses betreffen.

Met dit programma, dat loopt van juli 1995 tot en met juni 2000, is een bedrag van ongeveer 140 miljoen ecu (ongeveer 25 miljoen ecu in 1995/1996) gemoeid. In het kader van het programma worden leningen tegen verlaagde rente toegekend voor initiële investeringen die, zoals bepaald in de coördinatiebeginselen van de Commissie voor de regionale steunmaatregelen, betrekking moeten hebben op de oprichting van een nieuw bedrijf, de uitbreiding van een bestaand bedrijf of een radikale aanpassing van ...[+++]


Zur Überbrückung der Zeit bis zum Abschluß der Verhandlungen mit diesen drei Ländern über die Anpassungen der Handelsregelung für landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse, die durch die Anwendung der Agrarvereinbarungen der Uruguay-Runde seit dem 1. Juli 1995 erforderlich geworden sind, wurden mit der Verordnung (EG) Nr. 1917/95 vom 24. Juli 1995 die vor dem 1. Juli 1995 bestehenden Präferenzen aufrechterhalten.

In afwachting van de afronding van de onderhandelingen met die drie landen over de aanpassingen van de regeling betreffende het handelsverkeer in be- en verwerkte landbouwprodukten die noodzakelijk zijn geworden door de tenuitvoerlegging, met ingang van 1 juli 1995, van de landbouwakkoorden in het kader van de Uruguay-Ronde, had Verordening (EG) nr. 1917/95 van 24 juli 1995 tot doel om de vóór 1 juli 1995 bestaande preferenties te handhaven.


Nach Maßgabe dieser Verordnung und sofern diese drei Länder entsprechende Maßnahmen ergreifen, wird die Gemeinschaft somit während des Zeitraums vom 1. Juli bis zum 31. Dezember 1995 autonome Maßnahmen durchführen, um die bestehenden gegenseitigen Präferenzen zu erhalten.

Krachtens deze verordening zal de Gemeenschap, op voorwaarde dat deze drie landen gelijkwaardige maatregelen nemen, autonome maatregelen nemen voor de periode van 1 juli 1995 tot en met 31 december 1995 om het huidige niveau van de wederzijdse preferenties te handhaven.




D'autres ont cherché : vom 26 juli     juli     insbesondere die bestehenden     betrag der     januar 1995 bestehenden     das von juli     von juli     ausweitung eines bestehenden     dem 1 juli 1995 bestehenden     vom 1 juli     dezember     bestehenden     juli 1995 bestehenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1995 bestehenden' ->

Date index: 2023-04-24
w