Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Carube
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Johannisbrot
Karobe
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Vertaling van "johannisbrot werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Carube | Johannisbrot | Karobe

johannesbrood | sint-jansbrood


Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden




Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]








Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 3b Die von der Kommission unterbreiteten Vorschläge für endgültige Unterstützungs-maßnahmen für Schalenfrüchte und Johannisbrot werden eine hektarbezogene Beihilfe enthalten, die die Einkommen der Erzeuger in diesem Sektor sicherstellt.

Artikel 3 ter De Commissie dient in haar voorstellen inzake definitieve steunmaatregelen voor de sector dopvruchten en sint-jansbrood te voorzien in een forfaitaire steun per hectare, ter waarborging van inkomenshandhaving voor de producenten in deze sector.


(13a) Um die Kenntnisse über die Erzeugung von Schalenfrüchten und Johannisbrot sowie die Kontrollen bei den Erzeugern zu verbessern, sollten die bei der Durchführung des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems in anderen Anbausektoren gewonnenen Erfahrungen berücksichtigt werden.

(13 bis) Om de kennis van en de controle op de productie van dopvruchten en hazelnoten op het niveau van de producent te verbeteren, dient rekening te worden gehouden met de opgedane ervaring en moeten lessen worden getrokken uit de toepassing van het geïntegreerd systeem voor beheer en controle in andere teelten.


Heute hat die Kommission einen Vorschlag angenommen, mit dem die Finanzierung von Plänen zur Verbesserung der Qualität und der Vermarktung von bestimmten Schalenfrüchten und Johannisbrot um ein weiteres Jahr verlängert werden soll.

Vandaag heeft de Commissie haar goedkeuring gehecht aan een voorstel om de financiering van de programma's voor de verbetering van de kwaliteit en van de afzet van bepaalde dopvruchten en sint-jansbrood met een jaar te verlengen en om specifieke steun te verlenen voor hazelnoten.


(1d) In seiner Entschließung vom 16. Juni 2000 forderte das Europäische Parlament in Ziffer 1 von der Kommission und vom Rat, dass sobald wie möglich Stützungsmaßnahmen für die Erzeugung von Schalenfrüchten und Johannisbrot in der Gemeinschaft mit einer hektarbezogenen Beihilfe beschlossen werden, durch die die Einkommen der Erzeuger in diesem Sektor gewährleistet werden.

(1 quinquies) Het Europees parlement heeft er in paragraaf 1 van zijn resolutie van 16 juni 2000 bij de Commissie en Raad op aangedrongen zo snel mogelijk steunmaatregelen te nemen voor de communautaire productie van dopvruchten en sint-jansbrood in de vorm van een forfaitaire steun per hectare, ter waarborging van inkomenshandhaving voor de producenten in deze sector,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2a) Die in Verordnung (EG) Nr. 2200/96 vorgesehenen allgemeinen Maßnahmen reichen nicht aus, um den speziellen Erfordernissen des Sektors Schalenfrüchte und Johannisbrot gerecht zu werden.

(2 bis) De in Verordening (EG) nr. 2200/96 vastgestelde algemene maatregelen zijn ontoereikend en inadequaat om te voorzien in de specifieke behoeften van de sector dopvruchten en sint-jansbrood.


2. fordert, daß bis zur Einführung einer neuen Stützungsregelung die Beihilfen für die Erzeuger von Schalenfrüchten und Johannisbrot einschließlich derjenigen, die Mitglieder der bestehenden Erzeugerorganisationen sind, verlängert werden; dies soll sowohl für die Maßnahmen zur Verbesserung von Qualität und Vertrieb als auch für die gemäß Artikel 55 der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 gewährte Direktbeihilfe für Haselnüsse gelten, die beide dieses Jahr ablaufen;

2. wenst dat, totdat een nieuwe steunregeling is ingevoerd, de aan de producenten van dopvruchten en Sint-Jansbrood, met inbegrip van hen die lid zijn van bestaande producentenorganisaties, verleende steun worden verlengd, of het nut gaat om maatregelen ter verbetering van de kwaliteit en commercialisering of om rechtstreekse forfaitaire steun voor hazelnoten zoals bedoeld in artikel 55 van verordening (EG) nr. 2200/96, die dit jaar aflopen;


Gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 790/89 des Rates vom 20. März 1989 zur Festsetzung der zusätzlichen Pauschalbeihilfe für die Gründung von Erzeugerorganisationen und des Hoechstbetrags der Beihilfe für die Verbesserung der Qualität und der Vermarktung im Sektor Schalenfrüchte und Johannisbrot (4), werden zum einen die jährlichen Hektarhöchstbeträge der Beihilfe für Rodungsmaßnahmen, auf die Neupflanzungs- und/oder Sortenumstellungsmaßnahmen folgen, gestaffelt und zum anderen die Hoechstbeträge der Beihilfe für die obengenannten Rodungsmaßnahmen aufgestockt. Die Verordnung (EWG) Nr. 2159/89 der Kommission vom 18. Juli 1989 mit D ...[+++]

Overwegende dat bij artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 790/89 van de Raad van 20 maart 1989 tot vaststelling van het bedrag van de forfaitaire extra steun voor de oprichting van telersverenigingen en van het maximumbedrag van de steun voor de verbetering van de kwaliteit en van de afzet in de sector dopvruchten en sint-jansbrood (4) is besloten om enerzijds de maximale steunbedragen per hectare en per jaar voor het rooien van bomen, gevolgd door het aanplanten van nieuwe bomen en/of het omschakelen op andere rassen, en voor de overige maatregelen te differentiëren, en anderzijds de maximale steunbedragen voor het rooien van bomen te verhogen; dat daaraan consequenties zijn verbonden ...[+++]


Sowie das weiter erklärt ist, trifft letzteres auf den Sektor Obst und Gemüse zu, so daß in diesem Sektor der anspruchsbegründende Tatbestand für sämtliche Geschäfte festzulegen ist, bei denen ein in Ecu ausgedrückter Betrag in die Landeswährung eines Mitgliedstaats umgerechnet werden muß. Ferner sollten diese Bestimmungen in einer einzigen Verordnung zusammengefasst und daher die entsprechenden Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1562/85 der Kommission vom 7. Juni 1985 mit Durchführungsbestimmungen zu den Maßnahmen zur Förderung der Apfelsinenverarbeitung und der Vermarktung von Verarbeitungserzeugnissen aus Zitronen (3), zuletzt geä ...[+++]

Overwegende dat dit het geval is in de sector groenten en fruit zoals in het hierna volgende nader is aangegeven; dat het noodzakelijk is het ontstaansfeit voor deze sector vast te stellen voor alle transacties waarvoor een in ecu uitgedrukt bedrag in nationale valuta van een Lid-Staat moet worden omgerekend; dat het bovendien wenselijk is deze bepalingen in één enkele verordening samen te brengen en bijgevolg de desbetreffende bepalingen in, respectievelijk, Verordening (EEG) nr. 1562/85 van de Commissie van 7 juni 1985 houdende uitvoeringsbepalingen ten aanzien van de maatregelen ter bevordering van de verwerking van sinaasappelen en ...[+++]


Um die Schalenfrüchte und/oder Johannisbrot erzeugenden und vermarktenden Erzeugerorganisationen in die Lage zu versetzen, das Angebot zu konzentrieren, die Vermarktung vor allem durch geeignete Lagerkapazitäten zeitlich zu staffeln sowie die Qualität der Erzeugnisse zu verbessern, ist die Einrichtung eines Fonds für diese Organisationen zu fördern. Zu diesem Zweck sollte eine finanzielle Beteiligung des Mitgliedstaats und der Gemeinschaft an der Einrichtung des Fonds vorgesehen werden; der Hoechstbetrag dieser Beteiligung richtet si ...[+++]

Overwegende dat, om de telersverenigingen waarvan de leden dopvruchten en/of sint-jansbrood produceren en in de handel brengen, in staat te stellen het aanbod te concentreren, de aanvoer op de markt te spreiden door met name voor voldoende opslagcapaciteit te zorgen, en de kwaliteit van de produkten te valoriseren, de vorming van bedrijfskapitaal voor die verenigingen dient te worden gestimuleerd; dat te dien einde dient te worden voorzien in financiële bijdragen van de Lid-Staten en de Gemeenschap in het vormen van dit kapitaal, waarbij evenwel een maximumbedrag dient te worden vastgesteld uitgaande van de waarde van de produkten die i ...[+++]


7.2. Bei Melasse und bei Futtermitteln, die reich an Zucker, aber praktisch stärkefrei sind (Johannisbrot, Zuckerrübentrockenschnitzel usw.), werden 5 g in einen 250-ml-Meßkolben eingewogen, 200 ml destilliertes Wasser hinzugefügt und 1 Std. lang oder, falls erforderlich, länger geschüttelt.

7.2 . Weeg van melasse en van veevoeders die een hoog gehalte aan suikers , maar praktisch geen zetmeel bevatten ( Johannesbrood , suikerbietensnijdsels enz . ) 5 g in een maatkolf van 250 ml ; voeg toe 200 ml gedestilleerd water en laat gedurende 1 h , of langer indien nodig , roteren .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'johannisbrot werden' ->

Date index: 2023-12-10
w