Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jeweils betreuende Basistation
Zugrunde liegender Vertrag
Zugrunde liegendes Wertpapier

Traduction de «jeweils zugrunde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Wahrscheinlichkeit,daß die erforderliche Zahl von Fahrzeugen in Abhängigkeit von den gestellten Anforderungen betriebsbereit ist.Mathematisch ist sie die Zahl der eingesetzten Fahrzeuge,dividiert durch die Zahl der planmäßig erforderlichen Fahrzeuge,jeweils bezogen auf einen bestimmten Zeitraum

beschikbaarheidspercentage | inzetwaarde


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was die nationale Rechtsprechung anbelangt, so hat das Employment Appeals Tribunal im Vereinigten Königreich die Definition der ,Vergleichsperson" weiter gefasst, sodass Bedienstete einer örtlichen Behörde sich künftig auch mit Bediensteten einer anderen örtlichen Behörde vergleichen können, selbst dann, wenn die jeweils zugrunde gelegten Lohn-/Gehaltstabellen unabhängig voneinander festgelegt wurden.

Wat het nationale jurisprudentierecht betreft heeft de UK Employment Appeal Tribunal (Brits gerechtshof voor hoger beroep in arbeidszaken) de definitie van de "maatman" zodanig verbreed dat een werknemer bij een lokaal overheidsorgaan nu een vergelijking kan maken met een werknemer bij een ander lokaal overheidsorgaan, zelfs al zijn er twee uiteenlopende salarisschalen vastgelegd.


Entsprechend forderte die Kommission, dass die Kandidatenländer jeweils eine ISPA-Stragegie für den Verkehrssektor entwickeln, in der darzulegen ist, wie die ISPA-Mittel verwendet werden sollen, welcher Rahmen für die Analyse der Projekte zugrunde gelegt werden soll und wie Prioritäten für die Anwendung dieses Instruments gesetzt werden.

De Commissie heeft dan ook aan de kandidaat-lidstaten gevraagd een ISPA-strategie voor vervoer te ontwikkelen, waarin ze aangeven op welke wijze ze van ISPA-fondsen gebruik zullen maken, in welk kader de analyse van projecten zal plaatsvinden en op basis waarvan ze prioriteiten voor het gebruik van dit instrument zullen kiezen.


Hat der Verbraucher dem Kreditgeber seine Wünsche in Bezug auf eines oder mehrere Elemente seines Kredits mitgeteilt, beispielsweise in Bezug auf die Laufzeit des Kreditvertrags oder den Gesamtkreditbetrag, so muss der Kreditgeber diese Elemente soweit möglich aufgreifen; sofern ein Kreditvertrag unterschiedliche Verfahren der Inanspruchnahme mit jeweils unterschiedlichen Gebühren oder Sollzinssätzen vorsieht und der Kreditgeber die Annahmen nach Anhang I Teil II zugrunde legt, so weist er darauf hin, dass andere Mechanismen der Inan ...[+++]

Indien de consument de kredietgever geïnformeerd heeft over één of meer componenten van het door hem verkozen krediet, zoals de duur van de kredietovereenkomst en het totale kredietbedrag, gebruikt de kredietgever waar mogelijk deze componenten; indien een kredietovereenkomst verschillende mogelijkheden van kredietopneming met verschillende kosten of debetrentevoeten biedt en de kredietgever gebruikmaakt van de hypothesen vermeld in deel II van bijlage I, moet hij vermelden dat andere kredietopnemingsmechanismen voor dat soort kredietovereenkomst kunnen leiden tot een hoger jaarlijkse kostenpercentage.


über die Annahmen, die die Mitgliedstaaten ihrer Planung für die (H1N1-)Pandemie 2009 jeweils zugrunde legen, zu berichten;

verslag uit te brengen over de nationale planningsuitgangspunten van iedere lidstaat voor de pandemie (H1N1) 2009;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.3. Geben Sie den für die finanzielle und die makroökonomische Berechnung angewandten Abzinsungssatz und das Ergebnis der zugrunde liegenden Sensitivitätsanalyse für jeweils mindestens zwei unterschiedliche Zinssätze an.

4.3. Rapporteer de toegepaste disconteringsvoet voor de financiële en de macro-economische berekening en het resultaat van de onderliggende gevoeligheidsanalyse voor telkens ten minste twee verschillende interestpercentages.


Opfer von Menschenhandel sollten daher während der strafrechtlichen Ermittlungen und Verfahren eine geeignete Betreuung erhalten, bei der jeweils ihre individuellen Bedürfnisse zugrunde gelegt werden.

Daartoe dienen slachtoffers van mensenhandel tijdens het strafonderzoek en de strafprocedure een behandeling te genieten die is aangepast aan hun individuele behoeften.


„Der EU-Strategie der inneren Sicherheit lag bisher stets eine fragmentierte, jeweils nur auf einen Bereich konzentrierte Herangehensweise zugrunde.

"Het interneveiligheidsbeleid van de EU is altijd versnipperd geweest, met voor elk beleidsterrein afzonderlijke maatregelen.


Den Haushaltsprognosen des aktualisierten Stabilitätsprogramms liegen vorsichtige makroökonomische Annahmen zugrunde, nach denen das reale BIP-Wachstum in den Jahren 2000 und 2001 jeweils 2,5 % und die Trendrate des BIP-Wachstums in den darauffolgenden Jahren 2,3 % betragen wird.

De begrotingsprognoses van het geactualiseerde stabiliteitsprogramma zijn gebaseerd op een voorzichtig macro-economisch scenario dat uitgaat van een reële groei van het BBP van 2,5% per jaar voor 2000 en 2001 en een trendmatige groei van 2,3% voor de volgende jaren.


Den Haushaltsprojektionen der aktualisierten Programmfassung liegen vorsichtige makroökonomische Annahmen zugrunde, nach denen das reale BIP-Wachstum in den Jahren 2000 und 2001 jeweils 2,5% und die Trendrate des BIP-Wachstums in den darauffolgenden Jahren 2,3% betragen soll.

De begrotingsprognoses van het geactualiseerde programma zijn gebaseerd op een voorzichtig macro-economisch scenario dat uitgaat van een reële groei van 2,5% van het BBP per jaar voor 2000 en 2001 en een trendmatige groei van 2,3% de volgende jaren.


Im Bereich von Dual-use-Gütern und ausschließlich zivil verwendbaren Erzeugnissen werden die Marktanteile des Gemeinschaftsunternehmens nur in zwei Produktkategorien 10 % überschreiten (Betriebssysteme für Telekommunikationsanlagen und private Mobilfunksysteme),falls man den nationalen Markt als den relevanten Markt zugrunde legt (jeweils 21 bzw. 23 % Anteil am italienischen Markt).

In het geval van de produkten voor tweeledig en civiel gebruik, zullen de marktaandelen van de joint venture slechts bij twee produkten meer dan 10% bedragen, n.l. PTT-netwerkbeheersystemen en particuliere mobiele radiosystemen, en zulks alleen op basis van de hypothese van nationale markten (respectievelijk 21% en 23% van de Italiaanse markt).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeweils zugrunde' ->

Date index: 2022-05-13
w