Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeweils einem beitrag » (Allemand → Néerlandais) :

3. Der Ausschuss legt gemäß den in Absatz 5 genannten delegierten Rechtsakten die Beiträge der in Artikel 2 genannten Unternehmen jeweils in einem an das betreffende Unternehmen gerichteten Beschluss fest.

3. De afwikkelingsraad bepaalt overeenkomstig de in lid 5 bedoelde gedelegeerde handelingen de bijdragen die door elke in lid 2 bedoelde entiteit verschuldigd zijn, in een tot de betrokken entiteit gericht besluit.


einen Vorschlag zur Verstärkung der Instrumente zugunsten der Transeuropäischen Netze (TEN) und der Kleinen und Mittleren Unternehmen im Wege von Darlehen und Garantien bis zu einem Betrag von 20 bzw. 30 Mrd. EUR, mit jeweils einem EIB-Beitrag von bis zu 0,5 Mrd. EUR aus Reserven (TEN) und bis zu 1 Mrd. EUR (Wettbewerbsfähigkeit und Innovation).

om de instrumenten voor de trans-Europese netwerken (TEN) en kleine en middelgrote ondernemingen te versterken tot een bedrag voor leningen en garanties van bij benadering 20 en 30 miljard EUR respectievelijk, met een bijdrage van de EIB tot 0,5 miljard EUR uit de reserves (TEN) en tot 1 miljard EUR (concurrentiekracht en innovatie) respectievelijk.


einen Vorschlag zur Verstärkung der Instrumente zugunsten der Transeuropäischen Netze (TEN) und der Kleinen und Mittleren Unternehmen im Wege von Darlehen und Garantien bis zu einem Betrag von 20 bzw. 30 Mrd. EUR, mit jeweils einem EIB-Beitrag von bis zu 0,5 Mrd. EUR aus Reserven (TEN) und bis zu 1 Mrd. EUR (Wettbewerbsfähigkeit und Innovation).

om de instrumenten voor de trans-Europese netwerken (TEN) en kleine en middelgrote ondernemingen te versterken tot een bedrag voor leningen en garanties van bij benadering 20 en 30 miljard EUR respectievelijk, met een bijdrage van de EIB tot 0,5 miljard EUR uit de reserves (TEN) en tot 1 miljard EUR (concurrentiekracht en innovatie) respectievelijk.


Diese Verpflichtung war gemäss Artikel 4 dieses Erlasses « nicht anwendbar », wenn der Betroffene sich vor diesem Datum dazu verpflichtete, einen « freiwilligen » Beitrag von mindestens 0,4 Prozent des genannten Umsatzes zu zahlen, entweder in einem Mal vor dem 31. Dezember 2000 oder in jährlichen Teilbeträgen von 0,1 Prozent jeweils vor dem 31. Dezember der Jahre 2000, 2001, 2002 und 2003.

Die verplichting was volgens artikel 4 van dat besluit « niet van toepassing » indien de betrokkene zich vóór die datum ertoe verbond een « vrijwillige » bijdrage te betalen van minstens 0,4 pct. van de voormelde omzet, hetzij in één maal vóór 31 december 2000, hetzij in jaarlijkse schijven van 0,1 pct., te storten vóór 31 december van de jaren 2000, 2001, 2002 en 2003.


Die niedrigste Zahl mit jeweils einem Beitrag entfällt auf die Wirtschaftszweige Ernährungsgewerbe, Bekleidung, Lederwaren, Papier-, Verlages- und Druckgewerbe sowie chemische Industrie, Kautschuk und Kunststoff.

De kleinste aantallen bijdragen waren afkomstig uit de voedingsindustrie, textiel, kleding leer, hout, papier, uitgeverijen drukkerijen, en chemische producten en producten van rubber of kunststof (elk 1).


64. STELLT FEST, dass unterschiedlichste Instanzen wie z.B. die GEF und ihre Durchführungsstellen, das Sekretariat des Übereinkommens über die biologische Vielfalt, bi- und multilaterale Geber, zwischenstaatliche Organisationen, regionale Zusammenschlüsse, Nichtregierungsorganisationen, der Privatsektor sowie wissenschaftliche/akademische Einrichtungen jeweils ihren Beitrag zum Kapazitätsaufbau im Bereich der biologischen Sicherheit zu leisten haben, und BEKRÄFTIGT, dass der Kapazitätsaufbau auf einem koordinierten Ansatz beruhen soll ...[+++]

64. MERKT OP dat verschillende instanties, zoals het GEF en de uitvoerende organen daarvan, het secretariaat van het CBD, bilaterale en multilaterale donoren, intergouvernementele organisaties (IGO's), regionale netwerken, niet-gouvernementele organisaties (NGO's), de particuliere sector en wetenschappelijke/academische instellingen, alle een rol hebben bij de capaciteitsopbouw voor bioveiligheid, en BEVESTIGT dat er voor capaciteitsopbouw een gecoördineerde aanpak moet komen, teneinde mogelijke synergieën tot stand te brengen tussen de verschillende donoren en organisaties die bijdragen tot de doeltreffende uitvoering van het Protocol v ...[+++]


Die niedrigste Zahl mit jeweils einem Beitrag entfällt auf die Wirtschaftszweige Ernährungsgewerbe, Bekleidung, Lederwaren, Papier-, Verlages- und Druckgewerbe sowie chemische Industrie, Kautschuk und Kunststoff.

De kleinste aantallen bijdragen waren afkomstig uit de voedingsindustrie, textiel, kleding leer, hout, papier, uitgeverijen drukkerijen, en chemische producten en producten van rubber of kunststof (elk 1).


Durch eine Verlängerung der täglichen Lenkzeit bei gleichzeitiger Verkürzung der Gesamtlenkzeit in einem Zeitraum von jeweils zwei Wochen kann die Arbeitsorganisation der Verkehrsunternehmen erleichtert und gleichzeitig ein Beitrag zum sozialen Fortschritt geleistet werden.

Overwegende dat het, om het beheer van de vervoersondernemingen te vergemakkelijken en tegelijk bij te dragen tot de sociale vooruitgang, dienstig lijkt de dagelijkse rijtijd te verlengen en tegelijk de rijtijd per tijdvak van twee weken te verkorten;


Weiterentwicklung des Beobachtungs- und Informationszentrums (MIC) zu einem Rahmen für die Sammlung und Weitergabe gesicherter Daten über Katastrophenfälle; Beitrag zur Weiterentwicklung und Einrichtung von Detektions- und Frühwarnsystemen; Entwicklung unabhängiger und autonomer Kapazitäten oder Teams für Katastrophenschutzeinsätze, die Ressourcen der Mitgliedstaaten umfassen und auf uneingeschränkte Interoperabilität abzielen ("Module"); Erleichterung der Ermittlung und Zusammenlegung von Transportmitteln und Ausrüstungsgegenständ ...[+++]

het waarnemings- en informatiecentrum uitbouwen tot een kader voor het verzamelen en delen van gevalideerde gegevens over noodsituaties, bijdragen tot het verder ontwikkelen en instellen van systemen voor opsporing en vroegtijdige waarschuwing, zelfvoorzienende, autonome en interoperabele interventievermogens of interventieteams ("modules") ontwikkelen op basis van op volledige interoperabiliteit gerichte middelen van lidstaten, het in kaart brengen en poolen van vervoer en uitrusting faciliteren, en de lidstaten ondersteunen bij het verkrijgen van toegang tot vervoermiddelen, de communautaire evaluatie- en coördinatieteams voorzien van de juiste ondersteuningsuitrusting, in het bijzonder communicatiemiddelen, duidelijkheid brengen in de respectieve coördine ...[+++]


Auf ihrem Treffen auf hoher Ebene hoben Kommissionsmitglied Flynn und der japanische Arbeitsminister, Hamamoto, die Bedeutung der bestehenden Zusammenarbeit zwischen EU und Japan im sozialen Bereich als Beitrag zu einem besseren Verstaendnis der Probleme, Systeme und Politiken der jeweils anderen Seite hervor.

Tijdens de vergadering op hoog niveau onderstreepten Commissielid Flynn en de Japanse minister van Landbouw de heer Hamamoto het belang van de bestaande samenwerking op sociaal gebied tussen de EU en Japan, die bijdraagt tot beter wederzijds begrip van elkaars problemen, systemen en beleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeweils einem beitrag' ->

Date index: 2023-04-02
w