Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablauf des Wahlmandats
Aufschub kurzer Dauer
Dauer
Dauer des Mandats
Effektive Dauer
Freies Mandat
Gebundenes Mandat
Geschätzte Dauer der Arbeiten
Hochschulstudium kurzer Dauer
Hochschulstudium langer Dauer
Indirektes Mandat
Ist-Dauer
Jeweilige Öl-Einleitrate jeweilige Öl-Ablassrate
Landpachtvertrag langer Dauer
Lokales Mandat
Mandatsdauer
Nationales Mandat
Parlamentsmandat
Repräsentatives Mandat
Rücktrtitt eines Abgeordneten
Scheidender Abgeordneter
Scheidendes Kabinett
Scheidendes Mitglied
Veranschlagte Dauer der Arbeiten
Voraussichtliche Arbeitsdauer
Voraussichtliche Dauer der Arbeiten
Wahlmandat

Traduction de «jeweilige dauer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(1)jeweilige Öl-Einleitrate (2)jeweilige Öl-Ablassrate

hoeveelheid geloosde olie op elk moment van het lozen


geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden




die Dauer des Aufenthalts erstreckt sich über die Dauer einer Fangreise

verblijfduur aan boord,van één zeereis


Hochschulstudium langer Dauer (élément)

hoger onderwijs van het lange type (élément)


Hochschulstudium kurzer Dauer (élément)

hoger onderwijs van het korte type (élément)








Wahlmandat [ Ablauf des Wahlmandats | Dauer des Mandats | freies Mandat | gebundenes Mandat | indirektes Mandat | lokales Mandat | Mandatsdauer | nationales Mandat | Parlamentsmandat | repräsentatives Mandat | Rücktrtitt eines Abgeordneten | scheidender Abgeordneter | scheidendes Kabinett | scheidendes Mitglied ]

mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er argumentierte damals, es sei notwendig, am EuG sowohl die Anzahl Verfahren je Richter als auch deren jeweilige Dauer zu verringern.

Het stelde toentertijd dat het noodzakelijk was om zowel het aantal zaken per rechter als de tijdsduur van de afhandeling daarvan in het Gerecht te verminderen.


Die in den Unterabsätzen 1 und 2 genannten Daten umfassen die Angabe der Gründe für die Aussetzung oder den Entzug der Zulassung oder der Erklärung der Nichteignung und die jeweilige Dauer.

In de gegevens bedoeld in de eerste en de tweede alinea wordt naar behoren vermeld om welke redenen de vergunning is geschorst of ingetrokken of om welke reden de betrokken persoon ongeschikt is verklaard, alsmede voor welke duur.


Die Daten umfassen die Angabe der Gründe für die Aussetzung oder den Entzug der Zulassung oder der Erklärung der Nichteignung und die jeweilige Dauer.

Bij deze gegevens wordt vermeld om welke redenen en gedurende welke termijn de vergunning is geschorst of ingetrokken of de betrokken persoon ongeschikt is verklaard.


6. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, nach Konsultation der Künstlerbranche ein "Europäisches Berufsregister" in der Art des EUROPASS für Künstler einzurichten, in dem ihr Status, die Art und die jeweilige Dauer ihrer Verträge sowie Angaben über ihre Arbeitgeber oder die Dienstleistungserbringer, die sie engagieren, aufgeführt werden könnten;

6. verzoekt de Commissie en de lidstaten na raadpleging van de artistieke sector een "Europees beroepsregister" van het type EUROPASS in te stellen voor kunstenaars, waarin hun status, de aard en de opeenvolgende duur van hun contracten alsmede de gegevens betreffende de werkgevers of dienstverrichters die ze in dienst nemen kunnen worden opgenomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, nach Konsultation der Künstlerbranche ein "Europäisches Berufsregister" in der Art des EUROPASS für Künstler einzurichten, in dem ihr Status, die Art und die jeweilige Dauer ihrer Verträge sowie Angaben über ihre Arbeitgeber oder die Dienstleistungserbringer, die sie engagieren, aufgeführt werden könnten;

6. verzoekt de Commissie en de lidstaten na raadpleging van de artistieke sector een "Europees beroepsregister" van het type EUROPASS in te stellen voor kunstenaars, waarin hun status, de aard en de opeenvolgende duur van hun contracten alsmede de gegevens betreffende de werkgevers of dienstverrichters die ze in dienst nemen kunnen worden opgenomen;


Über die Dauer der Übergangszeit entscheidet der jeweilige Mitgliedstaat;

De duur van de periode moet door de desbetreffende lidstaat worden vastgesteld;


Diese Einschränkungen des Grundrechts auf Datenschutz sollten in jedem Fall einer strengen Verhältnismäßigkeitsprüfung standhalten, d. h. sie sollten nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs in Bezug auf ihren Inhalt sowie die Dauer ihrer Anwendung nicht über das hinausgehen, was notwendig ist, um das jeweilige öffentliche Interesse zu verfolgen; dies gilt auch für restriktive Maßnahmen.

Die beperkingen van het grondrecht op gegevensbescherming dienen in ieder geval een strenge evenredigheidstoets te doorstaan, met andere woorden, zij dienen, ook op het gebied van beperkende maatregelen, zowel inhoudelijk als in de tijd beperkt te zijn tot wat nodig is om het in het geding zijnd openbaar belang te dienen, zoals bevestigd door de jurisprudentie van het Hof van Justitie.


Bei der Festsetzung der Geldbußen berücksichtigte die Kommission die Größe des EWR-Marktes für das jeweilige Produkt, die Dauer der Zuwiderhandlung und die Marktposition der beteiligten Unternehmen.

Bij het bepalen van het bedrag van de geldboeten hield de Commissie rekening met de omvang van de EER-markt voor het betrokken product, de levensduur van het kartel en de grootte van de betrokken ondernemingen.


Diese Verstöße gegen die gemeinschaftliche Solidarität sind unter diesen Bedingungen nur schwer zu sanktionieren, da die jeweilige Dauer der beiden Zeiträume nicht genau festgelegt sind;

Tegen landen die onvoldoende rekening houden met het beginsel van communautaire solidariteit valt moeilijk op te treden, aangezien de duur van de respectieve periodes niet duidelijk is vastgelegd;


a) die Produktgruppen und die entsprechenden spezifischen Umweltkriterien sowie die jeweilige Dauer ihrer Gültigkeit;

a) de produktengroepen, de desbetreffende specifieke milieucriteria en hun respectieve geldigheidsduur;


w