Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jetzt wollen sie zurück " (Duits → Nederlands) :

Den Blick in die Zukunft gerichtet müssen sie jetzt darüber entscheiden, auf welchem Kurs und in welchem Tempo sie den Schutz der Bürgerinnen und Bürger Europas gewährleisten wollen.

Met het oog op de toekomst moeten zij nu beslissen welke route en snelheid zij willen aanhouden bij de bescherming van de EU-burgers.


Der Vorschlag geht auf eine Erklärung von Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Union vom September 2016 zurück, in der er sagte: „Es geht nicht an, dass die Kommission von Parlament und Rat zu einer Entscheidung gezwungen wird, wenn sich die EU-Länder untereinander nicht einigen können, ob sie die Verwendung von Glyphosat in Pflanzenschutzmitteln verbieten wollen oder nicht.

De Europese Commissie doet hiermee de belofte gestand die voorzitter Juncker in september 2016 in zijn toespraak over de toestand van de Unie heeft gedaan, toen hij zei: "Het is niet juist dat als EU-landen niet onderling kunnen besluiten of zij al dan niet het gebruik van glyfosaat in herbiciden verbieden, de Commissie door het Parlement en de Raad wordt gedwongen een besluit te nemen.


Jetzt schlagen sie zurück, indem sie sich europaweit zu Hunderttausenden auf den Plätzen versammeln und mutig gegen die brutale Unterdrückung kämpfen.

Zij vechten nu terug door met honderdduizenden overal in Europa pleinen te bezetten, waarbij zij de harde repressie dapper het hoofd bieden.


Jetzt wollen sie zurück in die Regierung, jedoch von ihrem Army Council nicht ablassen.

Nu willen ze opnieuw opgenomen worden in de regering maar denken daarbij hun Army Council te kunnen behouden.


Jetzt wollen sie zurück in die Regierung, jedoch von ihrem Army Council nicht ablassen.

Nu willen ze opnieuw opgenomen worden in de regering maar denken daarbij hun Army Council te kunnen behouden.


Als die Krise ausbrach, hielten sich die führenden Politiker der Europäischen Union auf der informellen Tagung zurück und ließen die einzelnen Mitgliedstaaten mit ihren Problemen allein, und jetzt wollen sie die Staatsdefizite überwachen.

De leiders van de Europese Unie hebben zich, toen de crisis was uitgebroken, tijdens de informele Raad verstopt en elk land de problemen in zijn eentje laten oplossen.


Sie machten Griechenland zum Sündenbock, und jetzt wollen sie, dass auf Kosten der Arbeitnehmer in Griechenland und anderen Ländern strenge Maßnahmen ergriffen werden.

Nu komen ze echter toezicht uitoefenen op de begrotingstekorten. Zij hebben Griekenland als het zwarte schaap behandeld en willen nu dat harde maatregelen worden getroffen, waarvoor echter de werknemers in Griekenland en in de andere landen het gelag moeten betalen.


(Wenn Sie den Vertrag widerrufen wollen, dann füllen Sie bitte dieses Formular aus und senden Sie es zurück)

(dit formulier alleen invullen en inzenden als u de overeenkomst wilt herroepen)


(Wenn Sie den Vertrag widerrufen wollen, dann füllen Sie bitte dieses Formular aus und senden Sie es zurück)

(dit formulier alleen invullen en inzenden als u de overeenkomst wilt herroepen)


Auf die Ausführungen von Frau Gradin hin erklärten die britische und die irische Delegation, daß sie bis jetzt noch nicht endgültig entschieden hätten, ob sie sich an der Zusammenarbeit im zivilrechtlichen Bereich beteiligen wollen.

In hun antwoord op het betoog van het Commissielid deelden de Britse en de Ierse delegatie mee dat zij nog geen definitief besluit hebben genomen over de vraag of zij aan de civielrechtelijke samenwerking zullen deelnemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt wollen sie zurück' ->

Date index: 2023-10-22
w