Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jetzt schon schwierige lage vieler " (Duits → Nederlands) :

Lassen Sie mich hinzufügen, dass sich die jetzt schon schwierige Lage vieler Fischer, die in der handwerklichen Fischerei tätig sind und Benzin bei ihrer Arbeit verwenden, durch die steigenden Kraftstoffpreise verschärfen wird, wenn es keine Hilfen gibt, die die Folgen der wiederholten Preiserhöhungen mindern.

Er zij op gewezen dat de stijging van de brandstofprijzen de op zich reeds hachelijke situatie waarin vele vissers die op traditionele wijze vissen, zich bevinden nog verergert, aangezien zij bij hun werkzaamheden benzine gebruiken en geen enkele steun genieten die de gevolgen van de opeenvolgende brandstofprijzen verlicht.


Da die Wirtschaftsbeteiligten im Weinsektor jetzt Zeit benötigen, um sich auf diese beträchtlichen Änderungen einzustellen, und da Wein eine Dauerkultur ist und längerfristige Programme benötigt, ist es schwierig, jetzt schon Schlussfolgerungen zu ziehen.

De wijnbouwers hebben nu tijd nodig om zich aan al deze ingrijpende veranderingen aan te passen en het lijkt moeilijk in dit stadium al conclusies te trekken, aangezien wijnbouw een duurzame teelt is die in het kader van lange-termijnprogramma’s moet worden behandeld.


In Krisenzeiten brauchen wir ein Verfahren, das einerseits den Passagieren Vorteile bringt und andererseits die jetzt schon schwierige Finanzlage von Fluglinien nicht noch weiter beeinträchtigt.

In tijden van crisis hebben we behoefte aan een procedure die enerzijds in het voordeel zal zijn van de passagiers en anderzijds de nu al moeilijke financiële situatie van luchtvaartmaatschappijen niet verder zal bemoeilijken.


Es ist zu betonen, dass sich mit dem Anstieg der Kraftstoffpreise die ohnehin schon schwierige Lage vieler im Bereich der handwerklichen Fischerei tätigen Fischer verschlimmert, die keinerlei Unterstützung zur Linderung der Folgen der wiederholten Erhöhungen der Kraftstoffpreise erhalten.

De hoge olieprijs verergert de toch al moeilijke situatie van veel ambachtelijke vissers die geen enkele steun ontvangen om de gevolgen van de opeenvolgende prijsverhogingen te verlichten.


Auch wenn die Lage vieler europäischer Roma nach wie vor schwierig ist, konnten auf nationaler und auf EU-Ebene bereits wichtige Fortschritte erzielt werden.

Hoewel de situatie van veel Roma in Europa moeilijk blijft, is er op nationaal en EU‑niveau belangrijke vooruitgang geboekt.


In Verbindung mit der Besetzung und Unterdrückung durch die israelische Regierung wird diese Maßnahme objektiv bewirken, dass zum einen der Zusammenbruch der Palästinensischen Autonomiebehörde – und folglich der öffentlichen Dienstleistungen wie Bildungs- und Gesundheitswesen – beschleunigt wird und sich zum anderen die jetzt schon verzweifelte Lage, in der die Palästinenser leben, noch weiter zuspitzt, eine Situation, vor der die ...[+++]

Gezien de Israëlische bezetting en onderdrukking heeft dat besluit zowel de bevordering van de ineenstorting van de Palestijnse autoriteit – openbare voorzieningen als onderwijs en gezondheidszorg vormen daar voorbeelden van – als de verslechtering van de al ellendige levensomstandigheden van het Palestijnse volk tot objectief gevolg. Voor die laatste ontwikkeling hebben ook de Verenigde Naties trouwens al de noodklok geluid.


Aus der Mitteilung über die wirtschaftliche Lage der Fischwirtschaft[1] und ihre Verbesserung ging hervor, dass die derzeitige schwierige wirtschaftliche Lage vieler Teile der Fischereiflotte der Gemeinschaft einen anderen Ansatz im Fischereimanagement erfordert.

In de mededeling van de Commissie betreffende de verbetering van de economische situatie in de visserijsector[1] wordt erop gewezen dat het visserijbeheer, gezien de huidige moeilijke economische situatie van vele onderdelen van de communautaire vissersvloot, anders moet worden aangepakt.


Derartige Aktionen können die humanitäre Lage in der Region, die jetzt schon schwierig ist, nur noch verschärfen.

Door dergelijke acties kunnen de nu al moeilijke omstandigheden waarin het humanitaire werk in de regio plaatsvindt alleen maar verslechteren.


Daher wäre es schwierig, die Nachhaltigkeit ("sustainability") der bisherigen Ergebnisse schon jetzt definitiv zu bewerten, zumal sie letztlich nur nach ihrer Qualität, nicht nach ihrer Quantität, bewertet werden dürfen.

Derhalve is het moeilijk een oordeel te geven over de duurzaamheid ("sustainability") van de behaalde resultaten, temeer daar de verwachte resultaten alleen kunnen worden beoordeeld aan de hand van kwalitatieve criteria, en niet kwantitatieve critera.


Die Kommission ist jedoch aufgrund der im Rahmen dieses Berichtes durchgeführten Konsultationen und Bewertungen in der Lage, schon jetzt auf folgende Probleme zu verweisen, die in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Branche der weiteren Überlegung bedürfen:

Het overleg en de evaluaties die naar aanleiding van dit verslag zijn uitgevoerd, hebben de Commissie toch in staat gesteld nu reeds de hierna volgende vraagstukken te identificeren die meer aandacht verdienen, in nauwere samenwerking met de lidstaten en het bedrijfsleven:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt schon schwierige lage vieler' ->

Date index: 2021-02-22
w