Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jetzt muss ich sie aber daran erinnern " (Duits → Nederlands) :

Jetzt muss ich Sie aber daran erinnern, dass der Präsident, der immer versucht, entgegenkommend zu den Kolleginnen und Kollegen zu sein, jetzt Artikel 144 zur Kenntnis nimmt.

− Hoewel ik als Voorzitter mijn medeafgevaardigden doorgaans tegemoet probeer te komen, moet ik u nu toch wijzen op artikel 144.


Meiner festen Überzeugung nach muss man Sie nicht daran erinnern, dass das Europäische Parlament die einzige europäische Institution ist, die von den Bürgerinnen und Bürgern der EU direkt gewählt wird und die im Einklang mit dem EU-Recht eine Mission bei der Aufstellung und Umsetzung des Haushalts der Europäischen Union zu erfüllen hat.

Ik hoef u er vast niet aan te herinneren dat het Europees Parlement de enige Europese instelling is waarvan de leden rechtstreeks door de Europese burgers worden gekozen, en dat aan onze instelling uit hoofde van de communautaire wetgeving nadrukkelijk een rol is toegekend bij de opstelling en uitvoering van de EU-begroting.


Was den konkreten Fall betrifft, so muss ich Sie nochmals daran erinnern, dass wir rechtlich nicht zuständig sind und demzufolge keine direkte Untersuchung einleiten können.

Wat deze specifieke zaak betreft, wil ik u er nogmaals aan herinneren dat wij geen wettelijke bevoegdheid hebben en dat er geen sprake kan zijn van een rechtstreeks onderzoek door de Commissie.


Ich möchte Sie aber daran erinnern, dass die natürliche Umwelt keine Grenzen kennt: „Vögel brauchen keine Pässe.“

Ik wil u echter vragen in gedachten te houden dat het natuurlijk milieu geen grenzen heeft: ‘vogels hebben geen paspoort nodig’.


« Ich möchte im Ubrigen daran erinnern, dass die Regierung in Erwägung zieht, eine Ausnahme vorzusehen, die beweist, dass die impliziten Befugnisse nicht zur Geltung kommen, weil sie der Auffassung ist, dass es sich um ein Problem der öffentlichen Sicherheit handelt, das weiterhin zum nationalen Bereich gehören muss.

« Overigens wens ik eraan te herinneren dat de Regering overweegt te voorzien in een uitzondering die aantoont dat de impliciete bevoegdheden niet spelen, omdat zij ervan uitgaat dat het gaat om een probleem van openbare veiligheid dat tot de nationale bevoegdheid moet blijven behoren.


Aber sie muss an die Herausforderungen angepasst werden, die unsere Länder und die Bürgerinnen und Bürger jetzt, nachdem die Krise fast überwunden ist, bewältigen müssen.

Maar het moet inspelen op de uitdagingen waarvoor onze landen en burgers staan nu we bezig zijn op te krabbelen uit de crisis.


« Ich möchte im Ubrigen daran erinnern, dass die Regierung in Erwägung zieht, eine Ausnahme vorzusehen, die beweist, dass die impliziten Befugnisse nicht zur Geltung kommen, weil sie der Auffassung ist, dass es sich um ein Problem der öffentlichen Sicherheit handelt, das weiterhin zum nationalen Bereich gehören muss.

« Overigens wens ik eraan te herinneren dat de regering overweegt te voorzien in een uitzondering die aantoont dat de impliciete bevoegdheden niet spelen, omdat zij ervan uitgaat dat het gaat om een probleem van openbare veiligheid dat tot de nationale bevoegdheid moet blijven behoren.


Ich muß Sie aber daran erinnern, daß bei der Kommission Jahr für Jahr Projekte eingehen, die mehr als das Dreifache des in diesem Haushalt zugewiesenen Jahresbetrags ausmachen.

Ik moet u er echter aan herinneren, dames en heren, dat de Commissie per jaar zoveel projecten ontvangt, dat het jaarbedrag van deze begroting ruim drie keer wordt overschreden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt muss ich sie aber daran erinnern' ->

Date index: 2025-05-29
w