Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jetzt liberalisiert werden " (Duits → Nederlands) :

Die Entwicklung der Handelsstatistik (COMEXT) wird auch 2009 unter strenger Beobachtung bleiben; doch der Textilhandel muss jetzt liberalisiert werden.

In 2009 zal het nauwlettende toezicht op de ontwikkeling van de concrete handelsstatistieken (Comext) en van de douanegegevens weliswaar worden gecontinueerd, maar dat doet niets af aan het feit dat de textielhandel nu geliberaliseerd dient te worden.


Meine Frage ist: Gibt es hinsichtlich dieses Schaffens von Arbeitsplätzen auch eine Folgeabschätzung, oder ist es nicht vielmehr so, dass Arbeitsplätze innerhalb der bestehenden industriellen Arbeitsplätze abgebaut werden, weil diese Dinge jetzt ideologisch motiviert zwangsweise liberalisiert werden, und dass wir durch diese Richtlinie Arbeitsplätze aus der Europäischen Union in nichteuropäisches Ausland verlagern.

Ik wil u vragen of er voor dat scheppen van arbeidsplaatsen ook een effectbeoordeling is verricht. Zal het aantal arbeidsplaatsen in de desbetreffende bedrijfstakken niet eerder afnemen als gevolg van de huidige, ideologisch gemotiveerde liberalisering op dit vlak? En zullendoor deze richtlijn geen arbeidsplaatsen uit de Europese Unie worden overgeheveld naar niet-Europese landen?


Meine Frage ist: Gibt es hinsichtlich dieses Schaffens von Arbeitsplätzen auch eine Folgeabschätzung, oder ist es nicht vielmehr so, dass Arbeitsplätze innerhalb der bestehenden industriellen Arbeitsplätze abgebaut werden, weil diese Dinge jetzt ideologisch motiviert zwangsweise liberalisiert werden, und dass wir durch diese Richtlinie Arbeitsplätze aus der Europäischen Union in nichteuropäisches Ausland verlagern.

Ik wil u vragen of er voor dat scheppen van arbeidsplaatsen ook een effectbeoordeling is verricht. Zal het aantal arbeidsplaatsen in de desbetreffende bedrijfstakken niet eerder afnemen als gevolg van de huidige, ideologisch gemotiveerde liberalisering op dit vlak? En zullendoor deze richtlijn geen arbeidsplaatsen uit de Europese Unie worden overgeheveld naar niet-Europese landen?


De Palacio, Vizepräsidentin der Kommission (ES) Herr Toussas, als die europäischen Flughäfen liberalisiert wurden, waren die Argumente denjenigen sehr ähnlich, die jetzt in Bezug auf die Seehäfen vorgebracht werden.

De Palacio, vice-voorzitter van de Commissie. - (ES) Geachte afgevaardigde, de debatten die destijds over de liberalisering van de luchthavens in Europa zijn gevoerd, vertonen sterke gelijkenissen met de huidige discussies over de havens.


Ein kritischer Punkt ist nach wie vor die Vergütung für an das Netz gelieferten Strom, insbesondere jetzt, da die Elektrizitätsmärkte liberalisiert wurden und die KWK sich auf diesen offenen Märkten bei Verkaufspreisen, die vom Wettbewerb diktiert werden, behaupten muß.

De vergoeding voor het aan het net verkochte elektriciteit is nog steeds een kritisch punt, vooral nu de elektriciteitsmarkten zijn geliberaliseerd en de warmtekrachtkoppeling op deze open markt moet concurreren tegen prijzen die door de concurrentie worden bepaald.


Die Kommission prüft Beschwerden dieser Art nach der Fallmethode, erwägt jedoch jetzt die Schaffung eines ordnungspolitischen Rahmens, innerhalb dessen der Hafendienstmarkt in den wichtigsten internationalen Häfen systematisch liberalisiert und schrittweise ausgewogene Wettbewerbsbedingungen für alle Markteilnehmer eingeführt werden sollen.

De Commissie onderzoekt dergelijke klachten per geval, maar zij overweegt tevens een wettelijk kader te ontwikkelen dat gericht is op een systematischer liberalisering van de markt voor havendiensten in de belangrijke internationale havens, waardoor een "level playing field" tot stand wordt gebracht.


w