Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jetzt handeln damit » (Allemand → Néerlandais) :

Die Arbeitslosigkeit, allen voran die Jugendarbeitslosigkeit, ist ein ernstes Problem, das sich nur langfristig lösen lässt. Wir müssen aber jetzt handeln, um die Beschäftigungsquote und die Produktivität zu erhöhen und die Qualifikationen und die Ausbildung besser auf den Bedarf auf dem Arbeitsmarkt abzustellen, damit die Menschen auf gut funktionierenden Arbeitsmärkten wieder eine Beschäftigung finden.

Werkloosheid, vooral onder jongeren, is een ernstig probleem dat slechts mettertijd kan worden opgelost, maar er is onmiddellijke actie nodig om werkgelegenheid en productiviteit te verhogen, de afstemming van banen en vaardigheden te verbeteren en betere opleidingen te bieden, om de mensen op een goed functionerende arbeidsmarkt weer aan het werk te helpen.


Um Unternehmen die nötige Sicherheit zu geben, damit sie jetzt zu Investitionen bereit sind, und um sicherzustellen, dass künftige Generationen von intelligenten Investitionen profitieren werden, müssen wir sofort handeln und uns dabei auf eine Regelung stützen können, die langfristig für Stabilität sorgt.

Om bedrijven de zekerheid te bieden die zij nodig hebben om vandaag te investeren en om te waarborgen dat toekomstige generaties kunnen profiteren van slimme investeringen nu, moeten wij onmiddellijk tot actie overgaan, en dit op basis van een regelgevingskader dat stabiliteit op de lange termijn biedt.


Wir müssen jetzt handeln, damit das Luftverkehrsnetz von den Unternehmen und den Reisenden optimal genutzt werden kann.

Willen we ervoor zorgen dat bedrijven en reizigers het luchtverkeersnet optimaal kunnen gebruiken, dan moeten we nu handelen.


„Wir müssen jetzt handeln und alle an einem Strang ziehen, damit unsere jungen Menschen die Kompetenzen und Fertigkeiten erwerben, die sie für ihre persönliche und berufliche Entwicklung benötigen“, sagte Kommissarin Vassiliou.

"We moeten de handen ineenslaan en nu samen actie ondernemen om ervoor te zorgen dat onze jongeren de vaardigheden leren die zij nodig hebben om in hun persoonlijke leven en hun loopbaan succesvol te zijn," aldus commissaris Vassiliou".


Abschließend, Herr Kommissar, möchte ich Ihnen sagen, dass wir jetzt auf konsequentes Handeln hoffen, damit Reaktoren, die den Test nicht bestehen und deren Mängel nicht beseitigt werden können, abgeschaltet werden, und auf Transparenz, damit alle Bürgerinnen und Bürger vollständig über das Testverfahren und die Ergebnisse informiert werden.

Tenslotte, commissaris, zou ik u willen zeggen dat wij nu op hopen op consistentie, zodat reactoren die de tests niet doorstaan en hun gebreken kunnen verhelpen, gesloten worden, en op transparantie, zodat alle Europeanen volledige informatie krijgen over de testprocedure en resultaten.


Um Unternehmen die nötige Sicherheit zu geben, damit sie jetzt zu Investitionen bereit sind, und um sicherzustellen, dass künftige Generationen von intelligenten Investitionen profitieren werden, müssen wir sofort handeln und uns dabei auf eine Regelung stützen können, die langfristig für Stabilität sorgt.

Om bedrijven de zekerheid te bieden die zij nodig hebben om vandaag te investeren en om te waarborgen dat toekomstige generaties kunnen profiteren van slimme investeringen nu, moeten wij onmiddellijk tot actie overgaan, en dit op basis van een regelgevingskader dat stabiliteit op de lange termijn biedt.


Ich glaube, wir sollten jetzt alle den Willen haben – den Willen zu handeln, nicht nur zu überlegen und zu reden, sondern den Willen zu handeln –, damit es uns wirklich gelingt, den Frieden in dieser Region zu verwirklichen, die vielen von uns und den Europäern im Allgemeinen so sehr am Herzen liegt.

Ik denk dat we nu allemaal de wil moeten hebben - de wil om te handelen, niet alleen de wil om bepaalde dingen te denken en te zeggen, maar de wil om te handelen - om echte vrede te bereiken in die gebieden, die velen van ons en de Europeanen in het algemeen zo dierbaar zijn.


Es gilt jetzt, rasch zu handeln, damit dieses Programm zügig umgesetzt werden kann, um nicht die kulturellen Organisationen vor Ort in Schwierigkeiten zu bringen, die auf diese Finanzmittel angewiesen sind und seit mehreren Monaten auf eine Entscheidung warten.

We moeten derhalve snel handelen en dit programma op korte termijn ten uitvoer leggen, zodat we de culturele organisaties in het veld niet benadelen, die rekenen op deze middelen en die reeds maanden op een beslissing zitten te wachten.


Jetzt ist ein konzertiertes politisches Handeln aller EU-Organe gefragt, damit eine Einigung bezüglich jener Maßnahmen erzielt wird, mit denen in den kommenden drei Jahren Wachstum und Beschäftigung angekurbelt werden können.

Er is behoefte aan een eensgezinde politieke wil van alle Europese instellingen om de komende drie jaar overeenstemming over deze maatregelen te bereiken om de groei en de werkgelegenheid te stimuleren.


Jetzt ist Handeln angesagt, damit es nicht dazu kommt, dass Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht ungeahndet bleiben, und das Vertrauen in das Funktionieren des Binnenmarktes untergraben wird.

Daarom moet nu actie worden ondernomen om te voorkomen dat men in een situatie terechtkomt waar inbreuken op het Gemeenschapsrecht ongestraft blijven en het vertrouwen in de werking van de interne markt wordt ondermijnd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt handeln damit' ->

Date index: 2023-04-03
w