Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jetzt deshalb weil » (Allemand → Néerlandais) :

Ich sage das jetzt deshalb, weil man aus solchen Erfahrung ja auch etwas lernen soll.

Ik zeg dit nu omdat we uit dergelijke ervaringen ook iets moeten leren.


Und für Galileo ist deshalb ein neues Kapitel angebrochen, weil wir jetzt tatsächlich gut aufgestellt sind, um die neue Infrastruktur zu schaffen, mit der 2014 wichtige Leistungen für die Bürger erbracht werden können.

Een nieuw hoofdstuk voor Galileo, omdat we nu daadwerkelijk kunnen beginnen met het opzetten van de infrastructuur waarmee vanaf 2014 essentiële diensten aan de burger zullen worden geboden.


In der EU-27 hat jetzt schon jedes vierte Kind Übergewicht, und das nicht etwa deshalb, weil sie zu viel oder falsch essen, sondern weil sie sich zu wenig bewegen.

In de EU van de 27 is nu al één op vier kinderen te zwaar, niet omdat deze kinderen te veel eten, of omdat ze verkeerd eten, maar vooral omdat ze te weinig bewegen.


Ich erwähne das jetzt deshalb, weil man ja beurteilen muss, ob das, was die Kommission für die nächste Periode vorschlägt, eine so starke Erhöhung ist oder nicht.

Ik wil dit hier vermelden omdat men moet beoordelen of hetgeen de Commissie voor de komende tijd voorstelt een te sterke verhoging is.


Das ist nicht nur deshalb so, weil vor mir jetzt eine Zeit liegt, in der ich etwas weniger Arbeit habe, sondern vor allen Dingen deshalb, weil ich glücklich bin feststellen zu können, dass das gemeinsame Werk der Europäischen Institutionen und von 25 Staaten in Europa zu dem erhofften Erfolg geführt hat.

Dat is niet alleen terug te voeren op het feit dat er nu een tijd voor mij ligt met iets minder werk maar vooral ook op het feit dat ik bijzonder gelukkig ben te kunnen concluderen dat de gezamenlijke inspanningen van de Europese instellingen en de 25 landen in Europa nu tot het gewenste resultaat hebben geleid.


Dank des Vorgehens der Kommission werden die Verbraucher in Gaststätten und Geschäften jetzt generell ein größeres Angebot vorfinden und ihre Auswahl deshalb anhand des Preises und ihrer persönlichen Vorlieben treffen können, ohne auf ein Coca-Cola-Produkt zurückgreifen zu müssen, weil es das einzige Produkt ist, das angeboten wird,” so Wettbewerbskommissar Mario Monti.

Dank zij de maatregelen van de Commissie zullen de keuzemogelijkheden van de consumenten in cafés, pubs en winkels over het algemeen vergroten; zij zullen derhalve een keuze kunnen maken op basis van prijs en persoonlijke voorkeur in plaats van een Coca-Cola-product te moeten nemen omdat dit het enige is dat aangeboden wordt”, verklaarde de commissaris voor Concurrentie Mario Monti.


Wenn wir jetzt trotzdem für den Bericht in seiner Gesamtheit stimmen, so deshalb, weil die grundlegenden Menschenrechte unserer Meinung nach zu den Fundamenten gehören, auf denen die EU ruht, und weil wir möchten, daß eine entsprechende Charta in Form eines politischen Dokuments erarbeitet wird.

Toch stemmen wij voor het verslag als geheel, omdat wij van oordeel zijn dat de fundamentele mensenrechten een van de bouwstenen van de EU zijn en omdat wij wensen dat deze in een handvest in de vorm van een politiek document worden vastgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt deshalb weil' ->

Date index: 2022-11-11
w