Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jetzt auch einmal nett sein » (Allemand → Néerlandais) :

Weil Sie so nett waren, will ich jetzt auch einmal nett sein und einen Satz sagen, der Ihnen ganz bestimmt gefallen wird und den ich schon im Jahr 2006 hier gesagt habe: Die Zukunft der europäischen Automobilindustrie wird grün sein, oder diese Industrie wird keine Zukunft in Europa haben.

Omdat u zo aardig was zal ik ook eens aardig zijn. Ik ga iets zeggen wat u zeker zal bevallen, en wat ik hier al in 2006 heb gezegd: de toekomst van de Europese auto-industrie zal groen zijn, anders heeft deze bedrijfstak in Europa geen toekomst, dat is wel duidelijk.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het ...[+++]


(PT) Jetzt, da die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon auf den Weg gebracht ist, überschreitet das Europäische Parlament einmal mehr seine Kompetenzen und versucht die öffentliche Meinung mit einem Bericht durch die Aussage, es billige den Vertrag, zu beeinflussen, und übt Druck auf sämtliche EU-Mitgliedstaaten aus, diesen bis zu seinem Inkraftt ...[+++]

(PT) Net op het moment waar het ratificatieproces van het Verdrag van Lissabon aan de gang is, overschrijdt het Europees Parlement weer eens zijn bevoegdheden, doordat het tracht de publieke opinie middels een verslag te beïnvloeden dat zijn toestemming voor dit Verdrag tot uitdrukking brengt en er bij alle lidstaten van de EU op aandringt om het Verdrag tijdig te ratificeren, zodat het op 1 januari 2009 in werking kan treden.


In der Erwägung, dass es Anlass gibt, die Erneuerung des Stadtzentrums Braine-l'Alleud weiterzuführen, so wie sie durch die Gemeindebehörden seit mehreren Jahren und vor kürzerer Zeit mit dem Bau des RER in Angriff genommen wurde, dass es aber auch wichtig ist, die raumplanerischen Optionen für den Schwerpunkt, das der zukünftige RER-Bahnhof mittelfristig darstellen wird, jetzt schon festzulegen, um seine Entwicklung nach den von d ...[+++]

Overwegende dat al dient de opleving van het centrum van Eigenbrakel verdergezet te worden zoals ze sinds talrijke jaren, en sindskort met de komst van het GEN, door de gemeenteoverheid doorgevoerd wordt, toch de opties inzake de inrichting van de pool die op middellange termijn gevormd zal worden door het toekomstige GEN-station van Braine-l'Alliance nu reeds bepaald dienen te worden om de ontwikkeling ervan te stroomlijnen met de doelstellingen van de Waalse Regering;


Wir stimmen jetzt noch einmal über die öffentliche Gesundheitsfürsorge ab, was aber meines Erachtens nicht möglich sein kann.

Nu stemmen we opnieuw over publieke gezondheidszorg en ik denk dat dit niet kan.


Wir müssen unsere Koordinierung über finanzielle Angelegenheiten hinaus ausdehnen und die wirtschaftspolitischen Fragen umfassender abdecken. Wir müssen sowohl die soziale als auch die ökologische Dimension berücksichtigen, die Frau Myller Bezug nehmend darauf angesprochen hat, was ich bereits gesagt habe und jetzt noch einmal deutlicher sagen möchte, dass nämlich die Länder, die ein hohes Sozialschutzniveau bieten, wie Dänemark und Schweden, es auch schaffen, äußerst wettbewerbsfähig zu ...[+++]

Wij moeten de coördinatie uitbreiden. Wij mogen ons niet beperken tot financiële zaken maar moeten daarbij ook meer algemene economische vraagstukken betrekken. Ook moeten wij rekening houden met zowel de sociale als de milieudimensie, waarover mevrouw Myller sprak. Zij noemde datgene wat ook ik al eerder zei, en dat ik bij deze duidelijker zal proberen te formuleren, namelijk dat de landen met een hoog niveau van sociale bescherming, zoals Denemarken en Zweden, uitermate concurrentiekrachtig zijn.


Wir müssen unsere Koordinierung über finanzielle Angelegenheiten hinaus ausdehnen und die wirtschaftspolitischen Fragen umfassender abdecken. Wir müssen sowohl die soziale als auch die ökologische Dimension berücksichtigen, die Frau Myller Bezug nehmend darauf angesprochen hat, was ich bereits gesagt habe und jetzt noch einmal deutlicher sagen möchte, dass nämlich die Länder, die ein hohes Sozialschutzniveau bieten, wie Dänemark und Schweden, es auch schaffen, äußerst wettbewerbsfähig zu ...[+++]

Wij moeten de coördinatie uitbreiden. Wij mogen ons niet beperken tot financiële zaken maar moeten daarbij ook meer algemene economische vraagstukken betrekken. Ook moeten wij rekening houden met zowel de sociale als de milieudimensie, waarover mevrouw Myller sprak. Zij noemde datgene wat ook ik al eerder zei, en dat ik bij deze duidelijker zal proberen te formuleren, namelijk dat de landen met een hoog niveau van sociale bescherming, zoals Denemarken en Zweden, uitermate concurrentiekrachtig zijn.


« Verstösst Artikel 601bis des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 36 des Gesetzes vom 11. Juli 1994, der insbesondere die Zuständigkeit des Polizeirichters dadurch reformiert, dass er den Polizeirichter als einziges Gericht einsetzt, dessen ausschliessliche Zuständigkeit sich auf alle aus dem Strassenverkehrsrecht sich ergebenden Rechte und Pflichten erstreckt und demzufolge auch dazu führt, dass er über die Anwendung der Artikel 24 und 25 des Gesetzes über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung befindet, und über die in diesen Artikeln vorgesehene Klage gegen den Versicherungsnehmer im Falle ...[+++]

« Schendt artikel 601bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 36 van de wet van 11 juli 1994, dat met name de bevoegdheid van de politierechter hervormt door hem aan te stellen als werkelijk enige rechtbank waarvan de exclusieve bevoegdheid zich uitstrekt tot alle rechten en plichten die voortvloeien uit het recht dat van toepassing is op het wegverkeer en dus tevens ertoe leidt dat hij kennis neemt van de toepassing van de artikelen 24 en 25 van de wet betreffende de burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering inzake mot ...[+++]


« Verstösst Artikel 601bis des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 36 des Gesetzes vom 11. Juli 1994, der insbesondere die Zuständigkeit des Polizeirichters dadurch reformiert, dass er den Polizeirichter als einziges Gericht einsetzt, dessen ausschliessliche Zuständigkeit sich auf alle aus dem Strassenverkehrsrecht sich ergebenden Rechte und Pflichten erstreckt und demzufolge auch dazu führt, dass er über die Anwendung der Artikel 24 und 25 des Gesetzes über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung befindet, und über die in diesen Artikeln vorgesehene Klage gegen den Versicherungsnehmer im Falle ...[+++]

« Schendt artikel 601bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 36 van de wet van 11 juli 1994, dat met name de bevoegdheid van de politierechter hervormt door hem aan te stellen als werkelijk enige rechtbank waarvan de exclusieve bevoegdheid zich uitstrekt tot alle rechten en plichten die voortvloeien uit het recht dat van toepassing is op het wegverkeer en dus tevens ertoe leidt dat hij kennis neemt van de toepassing van de artikelen 24 en 25 van de wet betreffende de burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering inzake mot ...[+++]


« Verstösst Artikel 601bis des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 36 des Gesetzes vom 11. Juli 1994, der insbesondere die Zuständigkeit des Polizeirichters dadurch reformiert, dass er den Polizeirichter als einziges Gericht einsetzt, dessen ausschliessliche Zuständigkeit sich auf alle aus dem Strassenverkehrsrecht sich ergebenden Rechte und Pflichten erstreckt und demzufolge auch dazu führt, dass er über die Anwendung der Artikel 24 und 25 des Gesetzes über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung befindet, und über die in diesen Artikeln vorgesehene Klage gegen den Versicherungsnehmer im Falle ...[+++]

« Schendt artikel 601bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 36 van de wet van 11 juli 1994, dat met name de bevoegdheid van de politierechter hervormt door hem aan te stellen als werkelijk enige rechtbank waarvan de exclusieve bevoegdheid zich uitstrekt tot alle rechten en plichten die voortvloeien uit het recht dat van toepassing is op het wegverkeer en dus tevens ertoe leidt dat hij kennis neemt van de toepassing van de artikelen 24 en 25 van de wet betreffende de burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering inzake mot ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt auch einmal nett sein' ->

Date index: 2023-06-16
w