Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jetzige lage noch verschlimmern » (Allemand → Néerlandais) :

Der Beschluss Israels vom 19. September, Gaza zum feindlichen Gebiet zu erklären, und die vorgesehene Möglichkeit, die Sanktionen gegen den Gaza-Streifen auszuweiten, werden, sollten sie umgesetzt werden, könnten die jetzige Lage noch verschlimmern.

Het Israëlisch besluit van 19 september om Gaza tot vijandig gebied te verklaren en de voorziene mogelijkheid om de omvang van de aan Gaza opgelegde sancties nog te verbreden, zou indien toegepast, de huidige situatie zo mogelijk nog kunnen verergeren.


1. betont, dass die EU unter einer Zunahme der Armut, unsicherer Arbeitsplätze und Ungleichheiten zu leiden hat und sich die Lage noch verschlimmern könnte, da die jüngsten Prognosen auf einen Trend zur Rezession und eine Steigerung der Arbeitslosigkeit um etwa 3,5 Millionen Arbeitslose im Jahre 2009 hinweisen;

1. onderstreept dat de EU te lijden heeft gehad onder een toeneming van de armoede, onzeker werk en ongelijkheden, een situatie die nog kan verslechteren omdat uit de laatste prognoses een trend blijkt naar recessie en een toeneming van het aantal werklozen met ongeveer 3,5 miljoen mensen in 2009;


Wenn ich die heutige Aussprache verfolge, dann frage ich mich – im Kontext der Finanz- und Wirtschaftskrise –, ob die Kommission auf diese Frage eine Antwort hat und sieht, dass sich dieses Problem des demographischen Trends angesichts der jetzigen Lage noch verschlimmern könnte.

En als ik naar het debat van vanavond luister, vraag ik me af, in de context van de financiële en economische crisis, of de Commissie misschien deze vraag kan beantwoorden en kan nagaan of de demografische tendens nog erger kan worden door de situatie waarin we nu verkeren.


Ein Nachlassen des Regens ist für die nächsten Wochen nicht abzusehen, so dass sich die Lage noch verschlimmern könnte.

Helaas zal de regen naar verwachting de komende weken nog blijven aanhouden, wat tot een verslechtering van de situatie zou kunnen leiden.


4. erklärt sich zutiefst besorgt über die abrupte Verschlechterung der Beziehungen zwischen der Russischen Föderation und der Republik Georgien und appelliert mit Nachdruck an die Staatsorgane Georgiens und Russlands, von jeglichen Handlungen oder Erklärungen abzusehen, die die Lage noch verschlimmern könnten;

4. spreekt zijn diepste bezorgdheid uit over de sterke verslechtering van de betrekkingen tussen de Russische Federatie en de Republiek Georgië en dringt er zowel bij de Georgische als de Russische autoriteiten krachtig op aan zich te onthouden van acties of verklaringen die de situatie verder zouden kunnen verslechteren;


Verbraucherverbände haben zunehmend die Sorge, dass sich dadurch die jetzige Lage nur verschlimmern würde und dass die für die Wirtschaft bestimmter Mitgliedstaaten geltenden hohen Schutzniveaus dann einbrechen, wenn man mit Unternehmen in anderen Mitgliedstaaten, die sich an weniger anspruchsvolle Normen zu halten haben, konkurriert.

Consumentengroeperingen maken zich in toenemende mate zorgen dat dit slechts tot een verslechtering van de huidige situatie zal leiden en het hoge beschermingsniveau dat bedrijven in een aantal lidstaten nu bieden, zal uithollen in hun pogingen het hoofd boven water te houden in de concurrentiestrijd met bedrijven met een lager beschermingsniveau.


Sie wird jedoch keine Maßnahmen akzeptieren, die Wettbewerbsverzerrungen zwischen Staaten und Unternehmen schaffen, noch wird sie zulassen, dass die jetzige Lage zum Vorwand genommen wird, um die notwendige Umstrukturierung zu verzögern.

De Commissie kan echter geen maatregelen aanvaarden die zouden leiden tot distorsies tussen landen en tussen bedrijven, en kan ook niet aanvaarden dat de huidige situatie als voorwendsel zou worden gebruikt voor het vertragen van de nodige herstructureringen.


Sie wird jedoch keine Maßnahmen akzeptieren, die Wettbewerbsverzerrungen zwischen Staaten und Unternehmen schaffen, noch wird sie zulassen, dass die jetzige Lage zum Vorwand genommen wird, um die notwendige Umstrukturierung zu verzögern.

De Commissie kan echter geen maatregelen aanvaarden die zouden leiden tot distorsies tussen landen en tussen bedrijven, en kan ook niet aanvaarden dat de huidige situatie als voorwendsel zou worden gebruikt voor het vertragen van de nodige herstructureringen.


Die Lage dürfte sich dort wegen des nahenden Winters noch verschlimmern. Der europäische Partner von ECHO bei der Durchführung dieser Operation ist die Nichtregierungsorganisation Movimiento por la Paz, el Desarme y la Liberdad (MPDL), die mit dem kolumbianischen Roten Kreuz zusammenarbeiten wird.

De Europese partner van ECHO voor deze actie is de niet-gouvernementele organisatie Movimiento por la Paz, el Desarme y la Libertad (MPDL) die zal samenwerken met het Colombiaanse Rode Kruis.


Wirtschaftliches Gefälle und unzulängliche soziale Absicherung könnten die ohnehin instabile Lage der neuerstandenen Nationalstaaten noch weiter verschlimmern.

De economische ongelijkheden, in combinatie met het niet bestaan van adequate sociale "vangnetten", zouden - tenzij zij worden in de hand gehouden - de inherente instabiliteit van de nieuwe natie-staten kunnen vergroten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzige lage noch verschlimmern' ->

Date index: 2023-10-11
w