Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jenem artikel vorgesehenen voraussetzungen " (Duits → Nederlands) :

Das Verzeichnis enthält die von dem Zentralverwahrer in anderen Mitgliedstaaten betriebenen Zweigniederlassungen, Zentralverwahrer-Verbindungen und die nach Artikel 31 geforderten Informationen, sofern die Mitgliedstaaten von der in jenem Artikel vorgesehenen Möglichkeit Gebrauch machen .

De lijst omvat de bijkantoren die door de csd in andere lidstaten worden geëxploiteerd, de csd-koppelingen en de uit hoofde van artikel 31 vereiste informatie - indien de lidstaten gebruik hebben gemaakt van de in dat artikel voorziene mogelijkheid .


Bürger aus den in Artikel 23 Absatz 1 aufgeführten Ländern unter den in jenem Artikel genannten Voraussetzungen,

burgers van de in artikel 23, lid 1, bedoelde landen, onder de in dat artikel genoemde voorwaarden.


Bürger aus den in Artikel 23 Absatz 1 aufgeführten Ländern unter den in jenem Artikel genannten Voraussetzungen.

burgers van de in artikel 23, lid 1, bedoelde landen, onder de in dat artikel genoemde voorwaarden.


für die Gebietseinheiten, auf die dieses Übereinkommen nach Artikel 28 Absatz 1 erstreckt worden ist, am ersten Tag des Monats, der auf einen Zeitabschnitt von drei Monaten nach der Notifikation der in jenem Artikel vorgesehenen Erklärung folgt.

voor een territoriale eenheid waartoe dit verdrag overeenkomstig artikel 28, lid 1, is uitgebreid, op de eerste dag van de maand volgend op het verstrijken van een termijn van drie maanden na de kennisgeving van de verklaring bedoeld in dat artikel.


für die Gebietseinheiten, auf die es nach Artikel 59 erstreckt worden ist, am ersten Tag des Monats, der auf einen Zeitabschnitt von drei Monaten nach der in jenem Artikel vorgesehenen Notifikation folgt.

voor een territoriale eenheid waartoe het Verdrag overeenkomstig artikel 59 is uitgebreid, op de eerste dag van de maand volgend op het verstrijken van een termijn van drie maanden na de kennisgeving bedoeld in dat artikel.


[77] Ablehnungsgründe: a) wenn die Vollstreckung den Grundlagen der Rechtsordnung des ersuchten Staates widerspricht; b) wenn der ersuchte Staat der Auffassung ist, dass die der Verurteilung zugrunde liegende strafbare Handlung politischen Charakter hat oder eine rein militärische Tat ist; c) wenn nach Auffassung des ersuchten Staates ernstliche Gründe für die Annahme bestehen, dass die Verurteilung durch rassische, religiöse, nationale oder auf politische Anschauungen beruhende Erwägungen zustande gekommen oder verschärft worden ist; d) wenn die Vollstreckung den internationalen Verpflichtungen des ersuchten Staates zuwiderläuft; e) wenn die Handlung im ersuchten Staat verfolgt wird oder dieser beschließt, selbst die Verfolgung einzule ...[+++]

[77] Weigeringsgronden: a) de tenuitvoerlegging zou in strijd zijn met de grondbeginselen van de rechtsorde van de aangezochte staat, b) de aangezochte staat is van oordeel dat het strafbare feit waarvoor de veroordeling is uitgesproken van politieke aard is of als een zuiver militair delict moet worden beschouwd, c) de aangezochte staat meent ernstige redenen te hebben om aan te nemen dat de veroordeling is uitgelokt of ongunstig beïnvloed door overwegingen van ras, godsdienst, nationaliteit of politieke overtuiging, d) de tenuitvoerlegging is in strijd met de internationale verplichtingen van de aangezochte staat, e) het feit wordt in ...[+++]


(-1) Dreizehn Jahre nach Ablauf der in Artikel 14 des EG-Vertrags vorgesehenen Frist ist das in jenem Artikel festgelegte Ziel für Tabakwaren, alkoholische Getränke und Mineralöle noch immer nicht erreicht.

(-1) Dertien jaar na afloop van de in artikel 14 van het EG-Verdrag bepaalde periode is het in dat artikel beoogde doel nog steeds niet bereikt voor tabak, alcoholhoudende dranken en minerale oliën.


Damit sind die Voraussetzungen gegeben, im Dezember 2007 den in Artikel 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 vorgesehenen Beschluss zu fassen, die Binnengrenzkontrollen an den Land- und Seegrenzen am 21. Dezember 2007 und an den Luftgrenzen am 30. März 2008 aufzuheben.

Derhalve is voldaan aan de voorwaarden om in december 2007 het besluit bedoeld in artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003 te nemen, waardoor vanaf 21 december 2007 de interne grenscontroles aan de land- en zeegrenzen en vanaf 30 maart 2008 de interne grenscontroles aan de luchtgrenzen kunnen worden afgeschaft.


Zum Zwecke der Rechtsklarheit soll deutlich gemacht werden, dass die in diesem Artikel vorgesehenen Voraussetzungen keine neuen Voraussetzungen darstellen, sondern dem Artikel 5 Schengener Durchführungsübereinkommen entnommen sind.

Met het oog op de juridische helderheid moet duidelijk worden gemaakt dat de voorwaarden van dit artikel geen nieuwe voorwaarden zijn, maar ontleend zijn aan artikel 5 van de Schengen Uitvoeringsovereenkomst.


e) die Durchführungsbestimmungen zu Artikel 7 einschließlich der Festsetzung der Erstattungen und der Liste der in jenem Artikel vorgesehenen Erzeugnisse bzw. Waren.

e) de wijze van toepassing van artikel 7 en de vaststelling van de in dat artikel bedoelde restituties en lijst van produkten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jenem artikel vorgesehenen voraussetzungen' ->

Date index: 2024-03-10
w