Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jemeppe-sur-sambre gelegenen betriebssitz durchgeführte » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Ministerialerlass vom 26. Juni 2014 wird Herr Pierre Mauroy für eine Dauer von fünf Jahren ab diesem Datum als verantwortliche Person für die innerhalb der Firma " SA Solvic" in ihrem in Jemeppe-sur-Sambre gelegenen Betriebssitz durchgeführte Aufwertung von gefährlichen Abfällen zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 26 juni 2014 wordt de heer Pierre Mauroy vanaf 26 juni 2014 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de verrichtingen m.b.t. de valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen die uitgevoerd worden binnen de exploitatiezetel van de NV Solvic te Jemeppe-sur-Sambre.


Durch Ministeriellen Erlass vom 19. Oktober 2017 wird Herrn Eddy Pagnon für einen Zeitraum von fünf Jahren ab diesem Datum die Zulassung als verantwortliche Person für die innerhalb der Gesellschaft « SA Chemviron Carbon » in ihrem in Feluy gelegenen Betriebssitz durchgeführte Aufwertung von gefährlichen Abfällen gewährt.

Bij ministerieel besluit van 19 februari 2017 wordt de heer Eddy Pagnon vanaf 19 october 2017 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de binnen de NV Chemviron uitgevoerde handelingen tot valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen, op zijn maatschappelijke zetel te Feluy.


Durch Ministeriellen Erlass vom 9. Juni 2017 wird Herr Robert Van Quickelberghe für einen Zeitraum von fünf Jahren ab diesem Datum als verantwortliche Person anstelle von Herrn Laurent Mangnan für die innerhalb der Firma "SA Flaure Chemicals" in ihrem in Ath gelegenen Betriebssitz durchgeführte Aufwertung von gefährlichen Abfällen zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 9 juni 2017 wordt de heer Robert Van Quickelberghe vanaf 9 juni 2017 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de handelingen tot valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen binnen de exploitatiezetel van de « SA Flaure Chemicals » te Aat, ter vervanging van de heer Laurent Mangnan.


Durch Ministeriellen Erlass vom 2. September 2016 wird Herr Geert Van Beek für einen Zeitraum von fünf Jahren ab diesem Datum als verantwortliche Person für die innerhalb der "SA Remondis Industrial Services" in ihrem in Milmort gelegenen Betriebssitz durchgeführte Zusammenstellung von gefährlichen Abfällen und Altölen zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 2 september 2016 wordt de heer Geert Van Beek vanaf 2 september 2016 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de handelingen tot hergroepering van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën binnen de exploitatiezetel van de NV "Remondis Industrial Services" te Milmort.


Durch Ministerialerlass vom 3. Juli 2014 wird Frau Roxane Baneton für eine Dauer von fünf Jahren ab diesem Datum die Zulassung als verantwortliche Person für die innerhalb der " SA Dequachim" in ihrem in Ghlin gelegenen Betriebssitz durchgeführte Aufwertung von gefährlichen Abfällen gewährt.

Bij ministerieel besluit van 3 juli 2014 wordt Mevr. Roxane Baneton vanaf 3 juli 2014 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de verrichtingen m.b.t. de valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen die uitgevoerd worden binnen de exploitatiezetel van de NV Dequachim te Ghlin.


Aufgrund der öffentlichen Untersuchungen in den Gemeinden Gembloux vom 17. Dezember 2012 bis zum 8. Februar 2013, Jemeppe-sur-Sambre vom 11. Dezember 2012 bis zum 4. Februar 2013, und Perwez vom 10. Dezember 2012 bis zum 1. Februar 2013, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Organisation öffentlicher Untersuchungen, Artikel D. 29-1 und folgende, durchgeführt wurden;

Gelet op het openbare onderzoek georganiseerd in de gemeenten Gembloux, van 17 december 2012 tot 8 februari 2013, Jemeppe-sur-Sambre, van 11 december 2012 tot 4 februari 2013 en Perwez, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen D.29-1 en volgende;


Durch Ministerialerlass vom 28. Mai 2014 wird Herr Eric Wayenbergh für einen Zeitraum von fünf Jahren ab diesem Datum als verantwortliche Person für die innerhalb der " SA Geocycle" in ihrem in Seneffe gelegenen Betriebssitz durchgeführte Zusammenstellung, Vorbehandlung und Verwertung von gefährlichen Abfällen, Altölen und PCB/PCT zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 28 mei 2014 wordt de heer Eric Wayenbergh vanaf 28 mei 2014 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de handelingen tot hergroepering, voorbehandeling en valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën en PCB/PCT's binnen de exploitatiezetel van de NV Geocycle te Seneffe.


Durch Ministerialerlass vom 28. Mai 2014 wird Frau Christelle Hivre für einen Zeitraum von fünf Jahren ab diesem Datum als verantwortliche Person für die innerhalb der " SAWos" in ihrem in Hautrage gelegenen Betriebssitz durchgeführte Zusammenstellung, Vorbehandlung und Verwertung von gefährlichen Abfällen und von Altölen zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 28 mei 2014 wordt Mevr. Christelle Hivre vanaf 28 mei 2014 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de handelingen tot hergroepering, voorbehandeling en valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën binnen de exploitatiezetel van de NV Wos te Hautrage.


Durch Ministerialerlass vom 28. Mai 2014 wird Herr Thibault Lecrenier für einen Zeitraum von fünf Jahren ab diesem Datum als verantwortliche Person für die innerhalb der " SA Remondis Industrial Services" in ihrem in Milmort gelegenen Betriebssitz durchgeführte Zusammenstellung von tierischen Abfällen und Altölen zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 28 mei 2014 wordt de heer Thibault Lecrenier vanaf 28 mei 2014 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de handelingen tot hergroepering van dierlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën binnen de exploitatiezetel van de NV " Remondis Industrial Services" te Milmort.


Aufgrund der Ergebnisse der öffentlichen Untersuchungen, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Durchführung öffentlicher Untersuchungen (Artikel D.29-1 ff.) auf dem Gebiet der Gemeinden Aiseau-Presles, Amay, Amel, Andenne, Anhée, Anthisnes, Antoing, Arlon, Assesse, Ath, Attert, Aubange, Aywaille, Baelen, Bassenge, Bastogne, Beaumont, Beauraing, Beauvechain, Beloeil, Bernissart, Bertogne, Bertrix, Bièvre, Binche, Blegny, Bouillon, Boussu, Braine-l'Alleud, Braine-le-Château, Braine-le-Comte, Braives, Brunehaut, Büllingen, Burdinne, Burg-Reuland, Bütgenbach, Celles, Cerfontaine, Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, ...[+++]

Gelet op de resultaten van de openbare onderzoeken georganiseerd op het gebied van de gemeenten Aiseau-Presles, Amay, Amel, Andenne, Anhée, Anthisnes, Antoing, Aarlen, Assesse, Aat, Attert, Aubange, Aywaille, Baelen, Bitsingen, Bastenaken, Beaumont, Beauraing, Beauvechain, Beloeil, Bernissart, Bertogne, Bertrix, Bièvre, Binche, Blegny, Bouillon, Boussu, Eigenbrakel, Kasteelbrakel, 's-Gravenbrakel, Braives, Brunehaut, Bullingen, Burdinne, Burg-Reuland, Butgenbach, Celles, Cerfontaine, Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, Châtelet, Chaudfontaine, Chaumont-Gistoux, Chimay, Chiny, Ciney, Clavier, Colfontaine, Comblain-au-Pont, Komen-Waasten, ...[+++]


w