Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jegliche diskriminierung gelten " (Duits → Nederlands) :

– Herr Präsident! Auch ich möchte die Frage der Achtung der Glaubensfreiheit erörtern, die für alle Menschen ohne jegliche Diskriminierung gelten muss, weil sie ein grundlegendes Menschenrecht ist.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil het hebben over het respecteren van de vrijheid van godsdienst voor iedereen, zonder onderscheid, want dit is een fundamenteel mensenrecht.


4. fordert die Mitgliedstaaten, in denen weiterhin Übergangsfristen für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer in die alten Mitgliedstaaten gelten, auf, diese so schnell wie möglich aufzuheben; vertritt die Ansicht, dass jegliche Diskriminierung der Arbeitnehmer aus den neuen Mitgliedstaaten unbedingt vermieden werden muss;

4. nodigt de lidstaten die de overgangsperiode voor het vrij verkeer van werknemers naar de oude lidstaten nog steeds handhaven uit deze zo snel mogelijk op te heffen; acht het van essentieel belang dat discriminatie jegens werknemers uit de nieuwe lidstaten wordt vermeden;


Bei der Verarbeitung personenbezogener Daten des Personals von Europol sollte die Verordnung (EG) 45/2001 gelten, um jegliche Form von Diskriminierung zu vermeiden.

Bij de verwerking van persoonsgegevens van personeel van Europol moet Verordening (EG) nr. 45/2001 worden toegepast, om elke vorm van discriminatie te vermijden.


Sie untersagen jegliche Diskriminierung, ungeachtet deren Ursprungs; die Verfassungsvorschriften der Gleichheit und des Diskriminierungsverbots gelten angesichts aller Rechte und aller Freiheiten, einschliesslich derjenigen, die sich aus internationalen Verträgen ergeben, welche für Belgien verbindlich sind.

Zij verbieden elke discriminatie, ongeacht de oorsprong ervan : de grondwettelijke regels van de gelijkheid en van de niet-discriminatie zijn toepasselijk ten aanzien van alle rechten en alle vrijheden, met inbegrip van die welke voortvloeien uit internationale verdragen die België binden.


Sie untersagen jegliche Diskriminierung, ungeachtet deren Ursprungs; die Verfassungsvorschriften der Gleichheit und des Diskriminierungsverbots gelten angesichts aller Rechte und aller Freiheiten, einschliesslich derjenigen, die sich aus internationalen Verträgen ergeben, welche für Belgien verbindlich sind.

Zij verbieden elke discriminatie, ongeacht de oorsprong ervan : de grondwettelijke regels van de gelijkheid en van de niet-discriminatie zijn toepasselijk ten aanzien van alle rechten en alle vrijheden, met inbegrip van die welke voortvloeien uit internationale verdragen die België binden.


Sie untersagen jegliche Diskriminierung, ungeachtet deren Ursprungs; die Verfassungsvorschriften der Gleichheit und des Diskriminierungsverbotes gelten angesichts aller Rechte und aller Freiheiten, einschliesslich derjenigen, die sich aus internationalen Verträgen ergeben, welche für Belgien verbindlich sind, durch einen Zustimmungsakt in der innerstaatlichen Rechtsordnung anwendbar gemacht wurden und direkte Wirkung haben.

Zij verbieden elke discriminatie, ongeacht de oorsprong ervan : de grondwettelijke regels van de gelijkheid en van de niet-discriminatie zijn toepasselijk ten aanzien van alle rechten en alle vrijheden, met inbegrip van die welke voortvloeien uit internationale verdragen die België binden, die door een instemmingsakte in de interne rechtsorde toepasselijk zijn gemaakt en die directe werking hebben.


Sie wünscht allerdings, dass die Fischereibeziehungen zu Grönland von denselben Grundsätzen und Regeln bestimmt werden, die für die meisten anderen Fischereiabkommen der Gemeinschaft gelten, ausschließlich jeglicher Form von Diskriminierung sowohl für die Mitgliedstaaten als auch für die betroffenen Drittländer.

Zij zou echter graag zien dat de visserijbetrekkingen met Groenland worden geschoeid op dezelfde beginselen en regels als die welke van toepassing zijn op de meeste andere visserijovereenkomsten van de Gemeenschap, dus met uitsluiting van elke vorm van discriminatie van lidstaten of eventueel betrokken derde landen.


11. begrüßt den Vorschlag der Kommission, den Entwicklungsländern insbesondere bessere Möglichkeiten zur Erbringung von Dienstleistungen für den EU-Markt durch die zeitweise Migration qualifizierter Arbeitnehmer (GATS-Mode 4) zu eröffnen, betont jedoch, dass die verhandelnden Parteien den Schutz der Wanderarbeitnehmer vor jeglicher Form von Diskriminierung sowie ihre Beitragszahlungen in die Sozialversicherungssysteme gewährleisten müssen, ebenso wie die Einhaltung grundlegender internationaler arbeitsrechtlicher Normen, die Achtung etwaiger Tarifverträge, die für die betreffenden Sektoren gelten ...[+++]

11. is verheugd over het voorstel van de Commissie om met name ontwikkelingslanden betere kansen te geven om diensten op de communautaire markt aan te bieden via tijdelijk grensoverschrijdend verkeer van gekwalificeerd personeel (GATS-vorm 4), maar dringt erop aan dat de onderhandelingen moeten zorgen voor de bescherming van grensoverschrijdende werknemers tegen alle vormen van discriminatie, en de overmaking van hun bijdragen aan de socialezekerheids- en verzekeringsstelsels; eerbiediging van de belangrijkste internationale arbeidsn ...[+++]


Sie untersagen jegliche Diskriminierung, ungeachtet deren Ursprungs; die Verfassungsvorschriften der Gleichheit und des Diskriminierungsverbots gelten angesichts aller Rechte und aller Freiheiten, einschliesslich derjenigen, die sich aus internationalen Verträgen ergeben, welche für Belgien verbindlich sind, durch einen Zustimmungsakt in der innerstaatlichen Rechtsordnung anwendbar gemacht wurden und direkte Wirkung haben.

Zij verbieden elke discriminatie, ongeacht de oorsprong ervan : de grondwettelijke regels van de gelijkheid en van de niet-discriminatie zijn toepasselijk ten aanzien van alle rechten en alle vrijheden, met inbegrip van die welke voortvloeien uit internationale verdragen die België binden, die door een instemmingsakte in de interne rechtsorde toepasselijk zijn gemaakt en die directe werking hebben.


Sie untersagen jegliche Diskriminierung, ungeachtet deren Ursprungs; die Verfassungsvorschriften der Gleichheit und des Diskriminierungsverbotes gelten angesichts aller Rechte und aller Freiheiten.

Zij verbieden elke discriminatie, ongeacht de oorsprong ervan : de grondwettelijke regels van de gelijkheid en de niet-discriminatie zijn toepasselijk ten aanzien van alle rechten en vrijheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jegliche diskriminierung gelten' ->

Date index: 2024-12-06
w