Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch vorgesehen sein » (Allemand → Néerlandais) :

Indem jedoch vorgesehen wird, dass ein Kind nicht mehr die Vaterschaftsvermutung in Bezug auf den Ehemann seiner Mutter nach dem Alter von 22 Jahren oder nach einem Jahr ab der Entdeckung der Tatsache, dass derjenige, der der Ehemann seiner Mutter war, nicht sein Vater ist, obwohl diese Vermutung keiner biologischen und keiner sozialaffektiven Wirklichkeit entspricht, anfechten kann, wird das Recht auf Achtung des Privatlebens dieses Kindes auf diskriminierende Weise verletzt.

Door te bepalen dat een kind het vermoeden van vaderschap dat is vastgesteld ten aanzien van de echtgenoot van zijn moeder niet meer kan betwisten na de leeftijd van tweeëntwintig jaar of na het jaar te rekenen vanaf de ontdekking van het feit dat diegene die de echtgenoot van zijn moeder was, niet zijn vader is, terwijl dat vermoeden met geen enkele biologische, noch socio-affectieve realiteit overeenstemt, wordt evenwel op discri ...[+++]


B. in der Erwägung, dass sich dieser neue Ansatz in Bezug auf die Länder der Europäischen Nachbarschaft jedoch auch auf eine eindeutigere Bewertungsmethode stützen muss, mit der messbar wird, inwieweit die Anforderungen in den Bereichen Menschenrechte und Demokratie im Rahmen der Aktionspläne der ENP (Europäischen Nachbarschaftspolitik) erfüllt werden, sowie dass in diesem Zusammenhang ein Mechanismus zur Durchsetzung der rechtsverbindlichen Menschenrechtsklauseln internationaler Übereinkommen vorgesehen sein muss,

B. overwegende dat de toenadering tot landen van het Europees nabuurschapsbeleid echter gevolgd moet worden door een meer duidelijkheid biedende methode waarbij ijkpunten worden gebruikt om de naleving te meten van in de actieplannen van het Europees nabuurschapsbeleid opgenomen democratische vereisten, in het kader waarvan een mechanisme toegepast moet worden om de naleving te garanderen van de wettelijk vereiste mensenrechtenclausules van internationale overeenkomsten;


Auf jeden Fall muss jedoch explizit vorgesehen sein, dass jeder Mitgliedstaat sich das Recht vorbehält, die Einfuhr abgebrannter Brennstoffe und radioaktiver Abfälle in sein Hoheitsgebiet zum Zweck der Endbehandlung oder Endlagerung zu verweigern.

Er dient echter in elk geval een expliciete voorwaarde te zijn dat elke lidstaat te allen tijde het recht behoudt om zowel verbruikte splijtstof als radioactief afval voor eindverwerking of -berging op zijn grondgebied te weigeren.


Artikel 11 § 2 des AZAG hat jedoch vorgesehen, dass solche königlichen Erlasse Gegenstand eines Bestätigungsgesetzes sein müssen.

Artikel 11, § 2, van de A.W.D.A. heeft evenwel erin voorzien dat de aldus door de Koning genomen besluiten het voorwerp dienen uit te maken van een bekrachtigingswet.


In den Verfahren kann jedoch vorgesehen sein, dass bei der Entscheidung, ob solche Maßnahmen angewandt werden, überwiegende negative Auswirkungen auf die betroffenen Interessen einschließlich des öffentlichen Interesses berücksichtigt werden können;

De procedures kunnen er echter in voorzien dat bij de besluitvorming over het al dan niet nemen van dergelijke maatregelen rekening kan worden gehouden met onevenredig negatieve gevolgen voor de betrokken belangen, met inbegrip van het algemeen belang;


7. ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten damit beginnen können, der Errichtung der Abschnitte Vorrang einzuräumen, die bereits Gegenstand einer Durchführbarkeitsstudie waren und über die sich die betroffenen Mitgliedstaaten bereits geeinigt haben, um den Start des Plans nicht zu verzögern; verweist jedoch auf seine Vorrechte und Befugnisse in diesem Bereich, wie vom Vertrag vorgesehen;

7. beseft dat de lidstaten, om de start van het plan niet langer uit te stellen, prioriteit kunnen geven aan de aanleg van tracés waarvoor reeds een haalbaarheidsonderzoek is uitgevoerd en die reeds zijn goedgekeurd door de betrokken lidstaten; herinnert echter aan zijn rechten en bevoegdheden op dit terrein, zoals bepaald in het Verdrag;


Artikel 11 § 2 des AZAG hat jedoch vorgesehen, dass solche königlichen Erlasse Gegenstand eines Bestätigungsgesetzes sein müssen.

Artikel 11, § 2, van de A.W.D.A. heeft evenwel erin voorzien dat de aldus door de Koning genomen besluiten het voorwerp dienen uit te maken van een bekrachtigingswet.


21. bringt seine Genugtuung über den Erfolg des Eintretens der belgischen Präsidentschaft für den Gedanken eines Konvents und eines entsprechenden Zeitplans zum Ausdruck, gleichzeitig jedoch auch seine Bedenken gegen die vorgesehene Konzeption von Art und Aufgabe des Konvents, die nicht den ursprünglichen Vorstellungen entspricht;

21. spreekt zijn voldoening uit over het welslagen van de inzet en inspanningen van het Belgische voorzitterschap ter bevordering van de idee van een Conventie en het bijbehorende tijdschema, maar spreekt tevens zijn bezorgdheid uit over de voorgestelde aanpak wat betreft de aard en de rol van de conventie, die niet in overeenstemming zijn met de oorspronkelijke bedoeling;


19. bringt seine Genugtuung über den Erfolg des Eintretens der belgischen Präsidentschaft für den Gedanken eines Konvents und eines entsprechenden Zeitplans zum Ausdruck, gleichzeitig jedoch auch seine Bedenken gegen die vorgesehene Konzeption von Art und Aufgabe des Konvents, die nicht den ursprünglichen Vorstellungen entspricht;

19. spreekt zijn voldoening uit over het welslagen van de inzet en inspanningen van het Belgische voorzitterschap ter bevordering van de idee van een Conventie en het bijbehorende tijdschema, maar spreekt tevens zijn bezorgdheid uit over de voorgestelde aanpak wat betreft de aard en de rol van de conventie, die niet in overeenstemming zijn met de oorspronkelijke bedoeling;


Für den Fall jedoch, dass ein Mitgliedstaat dennoch eine solche Angabe verlangt, sollte in Artikel 65 der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 eine Hoechsttoleranz für diesen Alkoholgehalt vorgesehen sein.

Voor het geval dat de lidstaten deze vermelding echter wel verlangen, moet in artikel 65 van Verordening (EG) nr. 1623/2000 worden voorzien in een tolerantiegrens voor dit alcoholgehalte.


w