Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch noch stets » (Allemand → Néerlandais) :

3. stellt fest, dass die Digitalisierung des Verkehrs und der Tourismusbranche für Europa neue Möglichkeiten für Geschäfte eröffnet und Arbeitsplätze schafft, und zudem eine zentrale Rolle spielt, was den Wandel der europäischen Städte hin zu intelligenten Städten angeht; weist auf das starke Wachstum im IT-Bereich hin, dessen jährliche Wachstumsrate global für den Zeitraum 2014–2019 auf 16,4 % veranschlagt wird; erkennt an, dass die Verkehrsbranche bei der Einführung und Nutzung neuer Informationstechnologien, intelligenter Systeme und Automatisierungssysteme zwar stets zu den Vorreitern zählte, weitere Fortschritte ...[+++]

3. merkt op dat de digitalisering van de sectoren vervoer en toerisme Europa nieuwe commerciële mogelijkheden en nieuwe banen biedt en een centrale rol speelt bij het omvormen van Europese steden tot slimme steden; wijst op de sterke groei in de sector van intelligente vervoerssystemen, die in de periode 2014-2019 wereldwijd naar verwachting met 16,4 % per jaar zal groeien; wijst erop dat de vervoerssector weliswaar een van de pioniers is wat betreft het gebruik en de toepassing van nieuwe informatietechnologieën, maar dat er nog verdere vooruitgang moet worden geboekt; beklemtoont daarom de toegang tot financiering voor innovatieve k ...[+++]


Wichtiger noch, als die rechtlichen Bestimmungen anzupassen, ist es jedoch, sicherzustellen, dass die operativen Kapazitäten stets in ausreichendem Umfang zur Verfügung stehen.

Actualisering van de wetgeving is belangrijk, maar nog belangrijker is ervoor te zorgen dat de operationele capaciteit overal van voldoende hoog niveau is.


B. in der Erwägung, dass Iran und einige andere Länder noch stets Jugendliche hinrichten, dass jedoch bekannt ist, dass Iran mehr jugendliche Straftäter hingerichtet hat als jedes andere Land der Welt und dass Berichten zufolge mehr als 100 Personen in Iran für Verbrechen in der Todeszelle sitzen, die angeblich im Alter von unter 18 Jahren begangen wurden,

B. overwegende dat Iran en enkele andere landen nog steeds minderjarigen executeren maar dat van Iran bekend is dat het meer criminele jongeren heeft geëxecuteerd dan enig ander land in de wereld en dat er volgens de berichten in Iran meer dan 100 personen in afwachting zijn van hun executie wegens misdaden die zij zouden hebben begaan toen zij nog geen 18 jaar oud waren;


Wir führen jetzt Höchstpreise ein, auch wenn diese meines Erachtens noch stets im oberen Bereich liegen. Wichtiger ist jedoch, dass wir von den Telefonanbietern mehr Transparenz eingefordert haben.

We stellen nu maximumprijzen in, ook al zijn die, wat mij betreft, nog aan de hoge kant. Nog belangrijker is dat we van de telefoonaanbieders meer transparantie eisen.


Die ergriffenen Maßnahmen haben bisher jedoch noch nicht genügend Anstoß für die Mobilität geliefert, da noch stets zahlreiche Hindernisse bestehen bleiben und die nichtfinanzielle und administrative Unterstützung von mobilen Personen weniger berücksichtigt wurde, z.B. Beratungsdienste, qualitative Maßnahmen usw.

De getroffen maatregelen hebben tot dusver echter nog geen significante stimulansen aan de mobiliteit gegeven, omdat er nog steeds vele belemmeringen bestaan en minder aandacht geschonken is aan niet financiële en administratieve ondersteuning voor mobiele personen, b.v. adviesdiensten, kwaliteitsmaatregelen enz.


Aus dem Bericht geht hervor, dass die Wagniskapitalinvestitionen in der EU im Jahre 2001 im Vergleich zu 2000 um 35 % zurückgegangen sind, jedoch noch stets höher lagen als in früheren Jahren.

Het verslag wijst uit dat het bedrag aan risicokapitaal dat in 2001 in de EU is geïnvesteerd met 35% is gedaald ten opzichte van 2000, maar nog altijd boven dat van eerdere jaren ligt.


Diese Anforderungen werden in allgemeiner Formulierung bereits in der Rahmenrichtlinie erwähnt, es ist jedoch noch stets begründet, die Rolle der Arbeitnehmervertreter bei der Kontrolle von Lärm am Arbeitsplatz zu spezifizieren.

Deze eisen worden in algemene termen reeds gesteld in de kaderrichtlijn, maar er zijn nog steeds redenen om de rol van werknemersvertegenwoordigers bij de beheersing van lawaai op het werk te specificeren.


Daher vertritt der Rat die Auffassung, dass Zinszuschüsse inzwischen generell weniger gerechtfertigt sind, dass sich der Einsatz dieses Instruments jedoch noch stets in bestimmten politischen Bereichen und zu bestimmten Zwecken rechtfertigen lässt.

De Raad is derhalve van oordeel dat de rechtvaardiging voor rentesubsidies in het algemeen geringer is geworden, maar dat het gebruik van dit instrument op specifieke beleidsgebieden en voor specifieke doeleinden nog altijd gerechtvaardigd kan zijn.


Wichtiger noch, als die rechtlichen Bestimmungen anzupassen, ist es jedoch, sicherzustellen, dass die operativen Kapazitäten stets in ausreichendem Umfang zur Verfügung stehen .

Actualisering van de wetgeving is belangrijk, maar nog belangrijker is ervoor te zorgen dat de operationele capaciteit overal van voldoende hoog niveau is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch noch stets' ->

Date index: 2025-02-12
w