Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bisher jedoch noch " (Duits → Nederlands) :

Belgien hat der Kommission bisher jedoch noch keine nationalen Umsetzungsmaßnahmen mitgeteilt.

België heeft echter nog geen nationale maatregelen tot uitvoering van de richtlijn aangemeld bij de Commissie.


Bisher haben die genannten Staaten diese Richtlinie jedoch noch nicht vollständig in nationales Recht überführt, obwohl dies bis zum 22. Juli 2013 hätte geschehen müssen.

De genoemde lidstaten hebben de richtlijn echter nog steeds niet volledig in nationaal recht omgezet, hoewel zij dat uiterlijk op 22 juli 2013 hadden moeten doen.


E. in der Erwägung, dass Armenien und die Türkei im Oktober 2009 Protokolle über die Aufnahme und den Ausbau diplomatischer Beziehungen und über die Öffnung ihrer gemeinsamen Grenze unterzeichnet haben, und dass dies ein vielversprechender Schritt war, dass eine Ratifizierung bisher jedoch noch nicht stattgefunden hat,

E. overwegende dat de ondertekening in oktober 2009 door Armenië en Turkije van protocollen over het aanknopen en verder uitbouwen van diplomatieke betrekkingen en het openstellen van hun gemeenschappelijke grens weliswaar een veelbelovende stap was, maar dat deze nog niet zijn geratificeerd,


A. in der Erwägung, dass der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien zwar bereits 2005 der Status eines Bewerberlandes für den Beitritt zur Europäischen Union zuerkannt wurde, dass bisher jedoch noch kein Datum für die Aufnahme der Verhandlungen festgelegt wurde; in der Erwägung, dass diese immer noch anhaltende Situation – angesichts des beständigen Reformtempos der Regierung in Skopje in jüngster Zeit – zu weiteren Frustrationen und zu Unsicherheit führt;

A. overwegende dat de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië weliswaar al in 2005 het statuut van kandidaat-lidstaat van de EU heeft gekregen, maar er tot op heden geen startdatum is vastgelegd voor de toetredingsonderhandelingen; overwegende dat deze aanhoudende situatie nog meer aanleiding geeft tot frustratie en onzekerheid gezien het constante tempo van hervormingen dat de overheid van Skopje de laatste tijd aanhoudt,


A. in der Erwägung, dass der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien zwar bereits 2005 der Status eines Bewerberlandes für den Beitritt zur Europäischen Union zuerkannt wurde, dass bisher jedoch noch kein Datum für die Aufnahme der Verhandlungen festgelegt wurde; in der Erwägung, dass diese immer noch anhaltende Situation – angesichts des beständigen Reformtempos der Regierung in Skopje in jüngster Zeit – zu weiteren Frustrationen und zu Unsicherheit führt;

A. overwegende dat de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië weliswaar al in 2005 het statuut van kandidaat-lidstaat van de EU heeft gekregen, maar er tot op heden geen startdatum is vastgelegd voor de toetredingsonderhandelingen; overwegende dat deze aanhoudende situatie nog meer aanleiding geeft tot frustratie en onzekerheid gezien het constante tempo van hervormingen dat de overheid van Skopje de laatste tijd aanhoudt,


A. in der Erwägung, dass der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien zwar bereits 2005 der Status eines Bewerberlandes für den Beitritt zur EU zuerkannt wurde, dass bisher jedoch noch kein Datum für die Aufnahme der Verhandlungen festgelegt wurde; in der Erwägung, dass diese immer noch anhaltende Situation – angesichts des beständigen Reformtempos der Regierung in Skopje in jüngster Zeit – zu weiteren Frustrationen und zu Unsicherheit führt;

A. overwegende dat de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië weliswaar al in 2005 het statuut van kandidaat-lidstaat heeft gekregen, maar er tot op heden geen startdatum is vastgelegd voor de toetredingsonderhandelingen; overwegende dat deze aanhoudende situatie nog meer aanleiding geeft tot frustratie en onzekerheid gezien het voortdurende tempo van hervormingen dat de overheid van Skopje aanhoudt,


Die ergriffenen Maßnahmen haben bisher jedoch noch nicht genügend Anstoß für die Mobilität geliefert, da noch stets zahlreiche Hindernisse bestehen bleiben und die nichtfinanzielle und administrative Unterstützung von mobilen Personen weniger berücksichtigt wurde, z.B. Beratungsdienste, qualitative Maßnahmen usw.

De getroffen maatregelen hebben tot dusver echter nog geen significante stimulansen aan de mobiliteit gegeven, omdat er nog steeds vele belemmeringen bestaan en minder aandacht geschonken is aan niet financiële en administratieve ondersteuning voor mobiele personen, b.v. adviesdiensten, kwaliteitsmaatregelen enz.


Als die Mitgliedstaaten die Richtlinie im Rat billigten, einigten sie sich darauf, die innerstaatlichen Rechtsvorschriften bis 17. November 2002 anzupassen. Griechenland hat der Kommission bisher jedoch noch keine Umsetzungsmaßnahmen mitgeteilt.

Griekenland heeft de Commissie nog niet in kennis gesteld van eventuele maatregelen terzake.


Die Ziel-1-Regionen werden also wettbewerbsfähiger, was von wenigen Ausnahmen abgesehen bisher jedoch noch nicht in ein Beschäftigungswachstum umgesetzt worden ist.

De regio's van doelstelling 1 krijgen dus wel meer concurrentiekracht, maar dit vertaalt zich - op enkele uitzonderingen na - niet in banengroei.


Es war jedoch noch nicht möglich, die Überprüfung der vier verbleibenden Etikettierungsfragen im Zusammenhang damit, daß Österreich und Schweden bisher zusätzliche nicht in der Richtlinie 67/548/EWG vorgesehene Symbole oder S-Sätze verwenden durften, abzuschließen.

Voor vier overblijvende vraagstukken inzake het kenmerken, waarvoor Oostenrijk en Zweden tot dusver etiketten konden gebruiken met bijkomende symbolen of S-zinnen die niet in Richtlijn 67/548/EEG zijn opgenomen, kon de herziening nog niet worden voltooid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bisher jedoch noch' ->

Date index: 2023-07-12
w