Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jedoch müssen wir zunächst unser eigenes " (Duits → Nederlands) :

Die Produktion und der Transport dieser Importgüter löst jedoch oft einen steigenden Verlust der biologischen Vielfalt aus. Um etwas zu bewegen, müssen wir zunächst unsere eigene Glaubwürdigkeit durch den Schutz der biologischen Vielfalt in der EU unter Beweis stellen. Gleichzeitig müssen wir unsere Anstrengungen zum Schutz der weltweiten biologischen Vielfalt durch Entwicklungshilfe, Handelsbeziehungen und internationales Regierun ...[+++]

Als wij het verschil willen maken en onze geloofwaardigheid willen behouden, dan moeten wij de biodiversiteit in de EU beschermen en tegelijk onze inspanningen verdubbelen om de biodiversiteit wereldwijd te beschermen, meer bepaald via ontwikkelingssamenwerking, handelsrelaties en internationale governance.


Diese Zeit müssen wir nutzen, um das zu vollenden, womit wir in Bratislava begonnen haben und unsere eigene positive Agenda verwirklichen.

We moeten die tijd benutten om af te maken waarmee we in Bratislava zijn begonnen en moeten onze eigen positieve agenda uitvoeren.


· Größenvorteile können die Kosten der Nutzung erneuerbarer Energien senken. Zunächst sind dafür jedoch größere Investitionen erforderlich, die bereits heute getätigt werden müssen.

· schaalvoordelen kunnen de kosten van duurzame energie drukken, maar dit vereist dat vandaag de dag stevig wordt geïnvesteerd.


Angesichts der jüngsten Entwicklungen müssen jedoch zunächst die erzielten Fortschritte gewahrt, ihre Dynamik beibehalten und die institutionelle Stabilität gewährleistet werden, um die Nachhaltigkeit nachzuweisen.

Gezien de recente ontwikkelingen is het behouden van de geboekte vooruitgang, het tempo van de hervormingen en de institutionele stabiliteit cruciaal om aan te tonen dat de veranderingen duurzaam zijn.


Maßnahmen in Bezug auf den Export werden noch in einem anderen Rahmen ergriffen werden, jedoch müssen wir zunächst unser eigenes Haus in Ordnung bringen. Wenn wir in internationalen Foren Maßnahmen vorlegen, die eine Beschränkung von Exporten zur Folge haben, würden diese sofort unter Beschuss geraten, wenn wir keine Schritte zur Verbesserung unserer eigenen Situation eingeleitet haben.

Exportmaatregelen vormen een apart hoofdstuk. We zullen hoe dan ook eerst thuis orde op zaken moeten stellen. Als we bij internationale fora maatregelen presenteren die een belemmering op de invoer inhouden, zullen we – als we niets hebben ondernomen om de interne situatie bij te stellen – direct onder vuur komen te liggen.


Maßnahmen in Bezug auf den Export werden noch in einem anderen Rahmen ergriffen werden, jedoch müssen wir zunächst unser eigenes Haus in Ordnung bringen. Wenn wir in internationalen Foren Maßnahmen vorlegen, die eine Beschränkung von Exporten zur Folge haben, würden diese sofort unter Beschuss geraten, wenn wir keine Schritte zur Verbesserung unserer eigenen Situation eingeleitet haben.

Exportmaatregelen vormen een apart hoofdstuk. We zullen hoe dan ook eerst thuis orde op zaken moeten stellen. Als we bij internationale fora maatregelen presenteren die een belemmering op de invoer inhouden, zullen we – als we niets hebben ondernomen om de interne situatie bij te stellen – direct onder vuur komen te liggen.


Offensichtlich könnte dies ein aufeinanderfolgender Schritt zur Garantierung von Mindestarbeitsbedingungen und sonstigen mit der Beschäftigung verbundene Rechten sein, und ich stimme mit dem Kommissar natürlich dahingehend überein, dass wir zunächst unser eigenes Haus in Ordnung bringen sollten.

Dit kan duidelijk een volgende stap zijn bij het garanderen van minimale arbeidsvoorwaarden en overige rechten op het gebied van arbeidsverhoudingen, en ik ben het met de commissaris eens dat we natuurlijk eerst ons eigen stoep moeten schoonvegen.


Wir dürfen deshalb nicht außer Acht lassen, dass wir neben der Reaktion auf die gegenwärtigen unmittelbaren Folgen der Ereignisse in Somalia auch eine Verantwortung für diese Situation haben, und wenn wir von der Schutzverpflichtung sprechen – was wir bei Aussprachen dieser Art in der Regel tun –, müssen wir auch unsere eigene Verantwortung für die Prävention wahrnehmen und beispielsweise die Waffenexporte kontrollieren.

Daarom mogen wij niet vergeten dat wij, behalve dat we moeten reageren op de onmiddellijke gevolgen van de huidige situatie in Somalië, ook een verantwoordelijkheid dragen voor deze situatie. Wanneer wij spreken over de plicht en verantwoordelijkheid om Somalië te beschermen, wat wij gewoonlijk in dit soort debatten doen, moeten wij ook onze eigen verantwoordelijkheid nemen om deze situatie te voorkomen, bijvoorbeeld door de wapenexport te controleren.


Neben unserer humanitären Direkthilfe und der Aufforderung an beide Seiten, sich besonnen und verantwortungsbewusst zu verhalten, müssen wir uns auch andere Ziele setzen und die Lage, die Ursachen und die Zielsetzungen der jeweiligen Seite analysieren sowie die Mittel prüfen, die eingesetzt werden, um diese zu erreichen, und wir müssen zudem auch unser eigenes politisches Verhalten überprüfen.

Wij moeten natuurlijk onmiddellijke humanitaire steun verlenen en beide partijen oproepen tot bezonnenheid en verantwoordelijk gedrag, maar afgezien daarvan moeten wij ook andere doelstellingen nastreven. Wij moeten natuurlijk de situatie onderzoeken, kijken naar de oorzaken, naar de doelen van elke partij en naar de middelen die worden ingezet om deze te bereiken, maar wij moeten ook ons eigen politiek gedrag onder de loep nemen.


Wir müssen jedoch dafür sorgen, dass unsere Prioritäten und Methoden sich an den Herausforderungen der Zukunft orientieren.

Wij moeten er echter ook voor zorgen dat onze prioriteiten en methoden aan de toekomstige uitdagingen aangepast zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch müssen wir zunächst unser eigenes' ->

Date index: 2023-10-19
w