Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jedoch gegenüber angehörigen " (Duits → Nederlands) :

27. nimmt die beim Minderheitenschutz erzielten Fortschritte zur Kenntnis und stellt fest, dass ein geeigneter institutioneller und rechtlicher Rahmen zum Schutz von Minderheiten nahezu vollständig vorhanden ist; stellt jedoch fest, dass die Diskriminierung nach wie vor ein Problem in Albanien darstellt, insbesondere gegenüber schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen in Bezug auf Diskriminierung und Achtung der geschlechtlichen Identität und der sexuellen Ausrichtung, und dass verstärkte Bemühungen zur Bekämpfung von Diskriminierungen u ...[+++]

27. erkent dat er vooruitgang is geboekt op het vlak van de bescherming van minderheden en dat in de meeste opzichten een adequaat institutioneel en wettelijk kader voor de bescherming van minderheden is ingesteld; stelt desalniettemin vast dat discriminatie nog altijd een probleem vormt in Albanië, met name wat betreft bevolkingsgroepen die kwetsbaar zijn voor discriminatie en wat betreft respect voor genderidentiteit en seksuele geaardheid, en dat er meer inspanningen, waaronder bewustmaking, nodig zijn om discriminatie te bestrijden; is in dit verband bezorgd over de recentelijk antihomodemonstratie in Albanië; onderstreept dat er ...[+++]


In allen Ländern war die Akzeptanz jedoch gegenüber Angehörigen der gleichen Rasse oder ethnischen Gruppe größer als gegenüber Angehörigen einer anderen Gruppe.

In alle landen was de aanvaarding echter groter ten opzichte van mensen van hetzelfde ras of dezelfde etnische groep, dan tegenover die van een verschillende groep.


Laut Beitrittsvertrag ist es den alten Mitgliedstaaten jedoch untersagt, restriktive Maßnahmen gegenüber denjenigen Angehörigen der acht neuen Mitgliedstaaten anzuwenden, die zum Zeitpunkt des Beitritts für mindestens 12 Monate dauerhaft auf ihrem Arbeitsmarkt zugelassen waren.

Op grond van het toetredingsverdrag is het de oude lidstaten te allen tijde verboden beperkende maatregelen (ook tijdelijke) toe te passen op inwoners van de acht nieuwe lidstaten die op de datum van toetreding voor een ononderbroken periode van 12 maanden of langer zijn toegelaten tot hun arbeidsmarkt.


134. nimmt die neuen Maßnahmen der slowakischen Regierung zur Verhinderung von Polizeiübergriffen zur Kenntnis, einschließlich obligatorischer psychologischer Tests bei der Einstellung von Ordnungskräften, strengerer Anforderungen für die Einstellung und besserer Lehrpläne auf den berufsbildenden Akademien, einschließlich einer besseren Ausbildung über den angemessenen Einsatz von Zwangsmaßnahmen; fordert die slowakische Regierung jedoch auf, dafür zu sorgen, dass diese Maßnahmen wirksam umgesetzt werden, um künftig Fälle von erniedrigender Behandlung durch die Polizei, insbesondere gegenüber ...[+++]

134. neemt kennis van de nieuwe maatregelen van de Slowaakse regering voor het voorkomen van politiegeweld, inclusief verplichte psychologische tests bij de aanwerving van politiemensen, hogere functievereisten en een beter curriculum op de politieacademies, onder andere beter onderricht in passend gebruik van dwang; verzoekt de Slowaakse regering evenwel er ook op toe te zien dat deze maatregelen efficiënt worden uitgevoerd om toekomstige gevallen van vernederende behandeling door de politie, met name van leden van minderheden, te vermijden;


124. nimmt die neuen Maßnahmen der slowakischen Regierung zur Verhinderung von Polizeiübergriffen zur Kenntnis, einschließlich obligatorischer psychologischer Tests bei der Einstellung von Ordnungskräften, strengerer Anforderungen für die Einstellung und besserer Lehrpläne auf den berufsbildenden Akademien, einschließlich einer besseren Ausbildung über den angemessenen Einsatz von Zwangsmaßnahmen; fordert die slowakische Regierung jedoch auf, dafür zu sorgen, dass diese Maßnahmen wirksam umgesetzt werden, um künftig Fälle von erniedrigender Behandlung durch die Polizei, insbesondere gegenüber ...[+++]

124. neemt kennis van de nieuwe maatregelen van de Slowaakse regering voor het voorkomen van politiegeweld, inclusief verplichte psychologische tests bij de aanwerving van politiemensen, hogere functievereisten en een beter curriculum op de politieacademies, onder andere beter onderricht in passend gebruik van dwang; verzoekt de Slowaakse regering evenwel er ook op toe te zien dat deze maatregelen efficiënt worden uitgevoerd om toekomstige gevallen van vernederende behandeling door de politie, met name van leden van minderheden, te vermijden;


2. anerkennt den Heldenmut der Rettungsdienste von New York und Washington, insbesondere der Feuerwehrleute, von denen viele ihr Leben zur Rettung anderer geopfert haben, und würdigt den selbstlosen Mut der Passagiere, die die Kidnapper des vierten Flugzeugs überwältigten und dabei ihr eigenes Leben ließen, dadurch jedoch zahlreiche andere Menschenleben retteten; äußert darüber hinaus seine tiefempfundene Anteilnahme gegenüber den Angehörigen der Opfer;

2. spreekt zijn bewondering uit voor het heldhaftig optreden van de nooddiensten van New York en Washington, met name van de brandweerlieden, waarvan velen hun leven gaven om dat van anderen te redden, en looft de onzelfzuchtige moed van de passagiers die de kapers van het vierde vliegtuig overmeesterden en daarbij het leven lieten, maar ontelbare anderen het leven redden; betuigt de familieleden van de slachtoffers zijn oprechte deelneming;


w