Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedes gebiet erleichtern » (Allemand → Néerlandais) :

7. fordert die Kommission auf, eine neue Typologie der ländlichen Gebiete auf der Grundlage objektiver sozioökonomischer, ökologischer und klimatischer Kriterien festzulegen; diese Typologie soll die Festlegung von prioritären Maßnahmen für jedes Gebiet erleichtern, die zur Ausrichtung der künftigen Programme für ländliche Entwicklung dienen können und die Förderung von Agrarbetrieben mit menschengerechtem Zuschnitt, die Aufrechterhaltung von öffentlichen und privaten Dienstleistungen in der nahen Umgebung und den Aufbau zusätzlicher Arbeitsplätze gewährleisten;

7. verzoekt de Commissie een nieuwe indeling van plattelandsregio's vast te stellen, op basis van objectieve sociaal-economische, klimatologische en milieucriteria; meent dat deze indeling de vaststelling moet vergemakkelijken van prioritaire maatregelen voor elke afzonderlijke regio, die als richtsnoer kunnen dienen voor de toekomstige programma's op het gebied van plattelandsontwikkeling, kleinschalige landbouwbedrijven een steun in de rug kunnen geven en borg kunnen staan voor continuïteit van openbare en particuliere proximiteitsdiensten en het creëren van nieuwe arbeidsplaatsen;


7. fordert die Kommission auf, eine neue Typologie der ländlichen Gebiete auf der Grundlage objektiver sozioökonomischer, ökologischer und klimatischer Kriterien festzulegen; diese Typologie soll die Festlegung von prioritären Maßnahmen für jedes Gebiet erleichtern, die zur Ausrichtung der künftigen Programme für ländliche Entwicklung dienen können und die Förderung von Agrarbetrieben mit menschengerechtem Zuschnitt, die Aufrechterhaltung von öffentlichen und privaten Dienstleistungen in der nahen Umgebung und den Aufbau zusätzlicher Arbeitsplätze gewährleisten;

7. verzoekt de Commissie een nieuwe indeling van plattelandsregio's vast te stellen, op basis van objectieve sociaal-economische, klimatologische en milieucriteria; meent dat deze indeling de vaststelling moet vergemakkelijken van prioritaire maatregelen voor elke afzonderlijke regio, die als richtsnoer kunnen dienen voor de toekomstige programma's op het gebied van plattelandsontwikkeling, kleinschalige landbouwbedrijven een steun in de rug kunnen geven en borg kunnen staan voor continuïteit van openbare en particuliere proximiteitsdiensten en het creëren van nieuwe arbeidsplaatsen;


7. fordert die Kommission auf, eine neue Typologie der ländlichen Gebiete auf der Grundlage sozioökonomischer und objektiver ökologischer und klimatischer Kriterien festzulegen; diese Typologie soll die Festlegung von prioritären Maßnahmen für jedes Gebiet erleichtern, die zur Ausrichtung der künftigen Programme für ländliche Entwicklung beitragen und die Förderung von Agrarbetrieben mit menschengerechtem Zuschnitt, die Festigung von öffentlichen und privaten Dienstleistungen in der nahen Umgebung und den Aufbau zusätzlicher Arbeitsplätze gewährleisten;

7. nodigt de Commissie uit een nieuwe indeling van plattelandsregio's vast te stellen, op basis van objectieve sociaal-economische, klimatologische en milieucriteria; meent dat deze indeling de vaststelling moet vergemakkelijken van prioritaire maatregelen voor elke afzonderlijke regio, die als richtsnoer kunnen dienen voor de toekomstige programma's op het gebied van plattelandsontwikkeling, kleinschalige landbouwbedrijven een steun in de rug kunnen geven en borg kunnen staan voor continuïteit van openbare en particuliere proximiteitsdiensten en het creëren van nieuwe arbeidsplaatsen;


Jede Partei wird alle angemessenen Schritte unternehmen und sich nach besten Kräften dafür einsetzen, in ihrem Gebiet die Ein- und Ausreise von Personal und Studierenden sowie die Ein- und Ausfuhr von Material und Ausrüstung der anderen Partei zu erleichtern, das oder die für Kooperationstätigkeiten im Rahmen dieses Abkommens in Übereinstimmung mit den geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Parteien eingesetzt oder verwendet wird/werden.

Elke partij neemt alle redelijke stappen en doet haar best om de toegang tot en het vertrek van haar grondgebied van personeel, studenten, materiaal en apparatuur van de andere partij die bij de samenwerking uit hoofde van deze overeenkomst betrokken zijn of gebruikt worden, te vergemakkelijken, en wel in overeenstemming met de geldende wet- en regelgeving van elke partij.


« Art. 4 bis - § 1. Die Wallonische Region und gegebenenfalls die von der Region abhängende juristische Person öffentlichen Rechts, die mit der Finanzierung der Flughafeninfrastrukturen beauftragt wird, können in ihrer Eigenschaft als Eigentümer der Grundstücke, Infrastrukturen oder Gebäude, die dem öffentlichen Gebiet der Flughäfen und Flugplätze angehören, jedes dingliche Recht auf diese gewähren, um die Finanzierung der Flughafeninfrastrukturen zu erleichtern oder im H ...[+++]

« Art. 4 bis. - § 1. Het Waals gewest en, desgevallend, de publiekrechtelijke rechtspersoon die van het Gewest afhangt en bevoegd is voor de financiering van de luchthaveninfrastructuur als eigenaar van de gronden, infrastructuur of gebouwen die onder het openbaar domein ressorteren van de luchthavens en vliegvelden, kunnen hiervoor zakelijke rechten verlenen om de financiering van de luchthaveninfrastructuur te vergemakkelijken of voor de uitbating van de luchthavens of vliegvelden.


7. begrüßt und befürwortet die gemeinsame Erklärung vom 11. November 2002 und die Einigung zwischen der EU und Russland über Kaliningrad, die darauf abzielt, dafür zu sorgen, dass der Grenzübertritt zu rechtlich einwandfreien Zwecken reibungslos verläuft, um menschliche Kontakte zu erleichtern und die Entwicklung dieses Gebiets zu fördern unter uneingeschränkter Achtung der souveränen Rechte jedes Staates, die Sicherheit seiner Bürger zu gewährleisten ...[+++]

7. verwelkomt en steunt de gemeenschappelijke verklaring van 11 november 2002 en het akkoord tussen de EU en Rusland betreffende Kaliningrad, dat beoogt het grensoverschrijdend verkeer voor legale doeleinden mogelijk te maken om de menselijke contacten te vergemakkelijken en de ontwikkeling van de regio te bevorderen, met volledige eerbiedigingvan het recht van elke soevereine staat de veiligheid van de eigen burgers te beschermen, en dat alle nieuwe lidstaten van de EU in staat stelt volwaardig lid van het Schengen-systeem te worden;


Jede Vertragspartei unternimmt im Rahmen der im Gebiet der beiden Vertragsparteien geltenden Gesetze und sonstigen Rechtsvorschriften alle angemessenen Schritte und setzt sich nach besten Kräften dafür ein, in ihrem Gebiet die Ein- und Ausreise sowie den Aufenthalt von Personal wie auch die Ein- und Ausfuhr sowie den Verbleib von Ausrüstung zu erleichtern, das bzw. die für Kooperationsmaßnahmen, die von den Vertragsparteien im Rahmen dieses Abkommens als solche anerkannt w ...[+++]

Elke partij treft alle redelijke maatregelen en stelt alles in het werk om, binnen de op de grondgebieden van iedere partij geldende wetten en voorschriften, de toegang tot, het verblijf op en het vertrek uit haar grondgebied te vergemakkelijken voor bij de samenwerkingsactiviteiten in het kader van deze overeenkomst betrokken personen, en gebruikte apparatuur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedes gebiet erleichtern' ->

Date index: 2022-03-30
w