Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jedes einzelnen unserer " (Duits → Nederlands) :

Die hohen Kosten fossiler Brennstoffe und die Notwendigkeit, unsere strategische Abhängigkeit zu verringern, sollten zu einer optimalen Nutzung der Potenziale jedes einzelnen Verkehrsträgers führen.

Omwille van de hoge kosten van fossiele brandstoffen en de noodzaak om onze strategische afhankelijkheid van olie te verminderen zouden we het potentieel van de verschillende vervoerswijzen optimaal moeten benutten.


Sie sind konkret, realistisch und der Situation jedes einzelnen unserer Mitgliedstaaten angepasst.“

Zij zijn concreet, realistisch en aangepast aan de situatie van elk van onze lidstaten".


iii. den beträchtlichen Fortschritt auf dem Gebiet der Transparenz gegenüber der Öffentlichkeit seit der Europawahl des Jahres 2014 einschließlich der Veröffentlichung von EU-Marktzugangsangeboten und des vom Rat erteilten Mandats zu begrüßen; diese Anstrengungen durch Bereitstellung von Hinweisblättern zur Erläuterung jedes einzelnen Teils des Abkommens in klarer und verständlicher Weise sowie die Veröffentlichung sachlicher Feedback-Berichte über die einzelnen Verhandlungsrunden auf der Europa-Website zu fördern; unsere Verhandlu ...[+++]

iii. de aanzienlijke terreinwinst te verwelkomen op gebied van transparantie naar het publiek toe die sinds de Europese verkiezingen van 2014 is geboekt, getuige onder meer de publicatie van de door de EU-markt aangeboden markttoegang en van het door de Raad afgegeven onderhandelingsmandaat; deze inspanningen verder door te zetten, en voor elk onderdeel van de overeenkomst duidelijke en begrijpelijke informatie-overzichten uit te geven en voor elke ronde feitelijke feedbackrapporten op de Europawebsite te plaatsen; onze onderhandelingspartners ertoe aan te sporen om nog een stap verder te gaan op het gebied van transparantie opdat de T ...[+++]


Mit der Verlängerung der Arbeitswoche jedes Einzelnen um etwa 7 % wird sichergestellt, dass wir unsere Kapazität aufrechterhalten.

Door iedere week bijna 7% langer te werken, kunnen we dezelfde capaciteit in stand houden.


Sehr geehrte Abgeordnete, es ist tatsächlich das Bestreben, dieses Binnenmarktgesetz als eine äußerst wettbewerbsfähige soziale Marktwirtschaft zu etablieren, und um das zu erreichen, ist es unsere und insbesondere meine Überzeugung, dass – ich wiederhole – Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum die Unterstützung jeder einzelnen Bürgerin und jedes einzelnen Bürgers, jedes Unternehmens und jeder Gemeinschaft erfordert.

Dames en heren, dat is precies de ambitie die ten grondslag ligt aan deze Single Market Act, een uiterst concurrerende sociale markteconomie. Ik herhaal dat onze, en vooral mijn, overtuiging is dat deze sociale markteconomie, concurrentievermogen en groei alleen kunnen worden verwezenlijkt met de hulp van iedere burger, ieder bedrijf en iedere overheid.


Wir sind überzeugt, dass bei unserer gemeinsamen Arbeit zur Bewältigung der Herausforderung der Wettbewerbsfähigkeit, der Herausforderung, das Wachstum zu schaffen, das sich die europäischen Bürgerinnen und Bürger erwarten, der Beitrag jedes einzelnen Bürgers und jedes einzelnen Unternehmens erforderlich ist.

Onze overtuiging bij de inspanningen die wij samen met u verrichten, is dat de uitdaging van concurrentievermogen en de uitdaging van de door de Europeanen verwachte groei, enkel en alleen kan worden aangegaan met de medewerking van alle burgers en alle bedrijven.


Das wäre ein Wendepunkt, denn Fortschritt, Wachstum und die Vorstellung, dass jedes Jahr "etwas Besseres und etwas mehr ..". bringt, hat unsere Gesellschaft und die Erwartungen des Einzelnen lange Zeit geprägt.

Dat zou een keerpunt betekenen, omdat vooruitgang en groei, het idee dat "ieder jaar een beetje meer brengt, de dingen een beetje beter worden", lange tijd de structuur waren waarop wij onze samenlevingen en onze verwachtingen gebaseerd hebben.


Daher habe ich bei der Abstimmung über den Bericht von Herrn Wynn, dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses, mit den französischen und spanischen Sozialisten dafür gestimmt, dass der Haushaltsausschuss – und auch dieses Parlament – vor der Erweiterung dafür geworben haben sollte, dass die einfachste Lösung zur Finanzierung dieser Union, dieser Gemeinschaft, darin besteht, dass jeder zahlt – und zwar im Rahmen eines Steuersystems, das der Bürger versteht und das nicht auf der Steuerkraft der Staaten beruht, sondern auf den Einkommen jedes einzelnen unserer Mitbürger.

Daarom heb ik tijdens de stemming over het verslag van de heer Wynn, de voorzitter van de Begrotingscommissie, met de Franse en de Spaanse socialisten gestemd voor de idee dat de beste manier om deze Unie, deze Gemeenschap, te financieren is dat we ervoor zorgen dat iedereen zijn bijdrage levert. Een dergelijke belasting is niet gebaseerd op de welvaart van de lidstaten maar op het inkomen van iedere individuele burger. Dat zou voor de burger begrijpelijk zijn en dat hadden de Commissie en ook het Parlement al voor de uitbreiding moeten voorstellen.


Die hohen Kosten fossiler Brennstoffe und die Notwendigkeit, unsere strategische Abhängigkeit zu verringern, sollten zu einer optimalen Nutzung der Potenziale jedes einzelnen Verkehrsträgers führen.

Omwille van de hoge kosten van fossiele brandstoffen en de noodzaak om onze strategische afhankelijkheid van olie te verminderen zouden we het potentieel van de verschillende vervoerswijzen optimaal moeten benutten.


Zum Ersten erachtet es die Europäische Kommission als unsere moralische, institutionelle und politische Pflicht, dafür zu sorgen, dass die Grundrechte jedes Einzelnen stets geachtet und gewahrt werden, und das ohne jede Ausnahme.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in de eerste plaats beschouwt de Europese Commissie het als haar morele, institutionele en politieke plicht om altijd in de bres te springen voor de eerbiediging en bescherming van eenieders grondrechten, zonder dat daar ook maar enige uitzondering op gemaakt kan worden.


w