Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedes angeschlossene mitglied gleich seien » (Allemand → Néerlandais) :

Die klagende Partei bringt im ersten Klagegrund insbesondere vor, dass die in den Artikeln 2 und 67 des Gesetzes vom 26. April 2010 erwähnten Verrichtungen in den Anwendungsbereich der Ersten Richtlinie fielen, weil die Beiträge nicht für jedes angeschlossene Mitglied gleich seien, da die angefochtene Regelung eine unterschiedliche Gestaltung der Beiträge ermögliche.

De verzoekende partij voert in het eerste middel inzonderheid aan dat de in de artikelen 2 en 67 van de wet van 26 april 2010 bedoelde verrichtingen onder het toepassingsgebied van de eerste richtlijn vallen omdat de bijdragen niet voor elk aangesloten lid gelijk zijn, nu de bestreden regeling een differentiëring van de bijdragen mogelijk maakt.


Jedes Mitglied (natürliche oder juristische Person) oder jeder Bevollmächtigter sollte in der Hauptversammlung grundsätzlich das gleiche Stimmrecht haben.

– Elk lid (natuurlijke of rechtspersoon) of gevolmachtigde moet in de algemene vergadering in beginsel dezelfde stemrechten hebben.


Jedes Mitglied (natürliche oder juristische Person) oder jeder Delegierte sollte in der Hauptversammlung grundsätzlich das gleiche Stimmrecht haben.

Elk lid (natuurlijke of rechtspersoon) of gevolmachtigde moet in de algemene vergadering in beginsel dezelfde stemrechten hebben.


Die Anforderung, dass die individuellen Beiträge für jedes Mitglied auf der Grundlage der Höhe des eingegangenen Risikos bestimmt werden müssen, ergibt sich daraus, dass die Systeme über eine ausreichende, ihren Verpflichtungen entsprechende Finanzierung verfügen müssen, um sicherzustellen, dass unter den Mitgliedern desselben Entschädigungssystems und unter den verschiedenen Entschädigungssystemen auf nationaler Ebene und auf Binnenmarktebene gleiche ...[+++]

De eis dat individuele bijdragen voor elk lid worden bepaald op basis van de hoogte van het gelopen risico, is een afspiegeling van de bepaling dat stelsels naar behoren moeten worden gefinancierd in verhouding tot hun verplichtingen en zal er mede voor zorgen dat zowel tussen de leden van eenzelfde stelsel als tussen die van verschillende stelsels op het niveau van lidstaten en van de interne markt een gelijk speelveld bestaat.


15. Um das Modell des Europäischen Netzes der Übertragungs- und Fernleitungsnetzbetreiber, ungeachtet des Umfangs der geforderten Entflechtung in jedem Mitgliedstaat (d. h. Entflechtung von Übertragungs- und Fernleitungsnetzbetreibern oder unabhängigen Netzbetreibern), ordnungsgemäß umzusetzen, ist der Berichterstatter der Ansicht, dass jedes Mitglied im Europäischen Netz der Übertragungs- und Fernleitungsnetzbetreiber in Hinblick auf seine Verpflichtungen als ...[+++]

15. Om het model van het Europees netwerk van transmissiesysteembeheerders naar behoren te laten functioneren en ongeacht het niveau van de in elke lidstaat vereiste ontvlechting - dat wil zeggen ontvlochten TSB's of OSB's - meent uw rapporteur dat elke transmissiesysteembeheerder binnen het Europees Netwerk van transmissiesysteembeheerders gelijk zou moeten worden behandeld ten aanzien van zijn verplichtingen als systeembeheerder en bij het bieden van niet-discriminerende toegang tot het netwerk.


(11) Sie brachten ferner vor, dass die Caja Cantabria ein privates Kreditinstitut sei und dass die in den Entscheidungsgremien sitzenden Vertreter der öffentlichen Hand an keinerlei Weisungen gebunden seien und wie jedes andere Mitglied in einem Entscheidungsgremium irgend eines anderen privaten Finanzinstituts auch für ihre Handlungen persönlich hafteten.

(11) Ook wijzen de Spaanse autoriteiten er andermaal op dat de Caja Cantabria een particuliere kredietinstelling is en dat de overheidsvertegenwoordigers in de besluitvormende organen van de instelling bij wet verplicht zijn om hun functie volledig onafhankelijk uit te voeren en persoonlijk rekenschap moeten afleggen van hun handelingen, net als ieder ander lid van om het even welk besluitvormingsorgaan van om het even welke andere particuliere financiële instelling.


Der zweite Klagegrund, der sich gegen die Artikel 15 und 17 des angefochtenen Dekrets richtet, ist abgeleitet aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Bürgermeister im Hinblick auf eine Erklärung der Nichteignung oder Unbewohnbarkeit den Eigentümer und den Bewohner anhören müsse (Artikel 15), während er dies nicht tun müsse bei einer Erklärung der Überbelegung (Artikel 17), obschon jede Erklärung das gleiche bezwecke und die Folgen der Massnahme ebenso schwerwiegend ...[+++]

Het tweede middel, dat gericht is tegen de artikelen 15 en 17 van het bestreden decreet, is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de burgemeester met het oog op een ongeschikt- of onbewoonbaarverklaring, de eigenaar en de bewoner moet horen (artikel 15), terwijl hij dit niet moet doen bij een overbewoningsverklaring (artikel 17), ofschoon elke verklaring hetzelfde doel nastreeft en de gevolgen van de maatregel even ingrijpend zijn en zonder dat voor dit verschil in behandeling een objectieve en redelijke verantwoording voorhanden is.


während in Artikel 186 § 1 des Dekrets Vereinigungen ohne Erwerbszweck, die nicht einer repräsentativen Organisation angeschlossen sind und die weniger als 425 Planstellen umfassen, zwar Anspruch auf einen Pauschalzuschuss erheben können, jedoch lediglich " für jede Planstelle im Grundschulunterricht im Sinne von Artikel 89 § 3" , so dass der Zuschuss, der zur Erstattung von Festkosten dient und somit für alle (Gruppen von ...[+++]

terwijl in artikel 186, § 1, van het decreet verenigingen zonder winstoogmerk, die niet bij een representatieve organisatie zijn aangesloten en minder dan 425 organieke betrekkingen tellen, weliswaar aanspraak kunnen maken op een forfaitaire toelage, doch dan wel " per organieke betrekking in het basisonderwijs.zoals bepaald in artikel 89, § 3" , waardoor de toelage, die dienstig is om een vaste kost te vergoeden, en die dus gelijk is voor alle (groepen van) scholen, op een gelijke wijze moet worden vastgelegd, ongeacht het aantal org ...[+++]


" Art. 42bis - § 1. Die gesamten Kosten, die sich aus den Verpflichtungen öffentlichen Dienstes ergeben, die vom Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes in Übereinstimmung mit Artikel 34, 4°, d), e) und f), und Artikel 40 getragen werden, werden durch einen Tarifaufschlag gedeckt, der von den Endverbrauchern, die an ein Spannungsniveau unter oder gleich 70 kV angeschlossen sind, für jede kWh, das sie für ihre eigene Nutzung vom Netz entnehmen, geschuldet wird.

" Art. 42bis, § 1 Het geheel van de door de beheerder van het lokale transmissienet gedragen kosten in verband met de openbare dienstverplichtingen, overeenkomstig de artikelen 34, 4°, d), e) en f) en 40, worden gedekt door een toeslag, verschuldigd door de eindafnemers aangesloten op een spanningsniveau van 70 kV of minder, op elk kWh die ze voor eigen gebruik van het net afnemen.


w