Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedenfalls derzeit kein hindernis existiert » (Allemand → Néerlandais) :

11. wiederholt seine Auffassung, dass das Gentlemen’s Agreement angesichts seines Alters und der erheblichen Diskrepanz zwischen den verwendeten Formulierungen und der ihnen zuerkannten Bedeutung oder Auslegung möglicherweise einer Überprüfung bedarf, dass jedenfalls derzeit kein Hindernis existiert, den Rat ebenso wie die anderen Institutionen den normalen Entlastungsverfahren zu unterwerfen;

11. herhaalt dat het herenakkoord mogelijk moet worden herzien, gelet op de leeftijd van het akkoord en de aanzienlijke discrepantie tussen de gebruikte woorden en de betekenis of uitlegging die daaraan wordt gegeven; er is hoe dan ook niets dat verhindert dat de Raad net als alle andere instellingen wordt onderworpen aan de normale kwijtingsprocedure;


11. wiederholt seine Auffassung, dass das Gentlemen's Agreement angesichts seines Alters und der erheblichen Diskrepanz zwischen den verwendeten Formulierungen und der ihnen zuerkannten Bedeutung oder Auslegung möglicherweise einer Überprüfung bedarf, dass jedenfalls derzeit kein Hindernis existiert, den Rat ebenso wie die anderen Institutionen dem normalen Entlastungsverfahren zu unterwerfen;

11. herhaalt dat het herenakkoord mogelijk moet worden herzien, gelet op de leeftijd van het akkoord en de aanzienlijke discrepantie tussen de gebruikte woorden en de betekenis of uitlegging die daaraan wordt gegeven; er is hoe dan ook niets dat verhindert dat de Raad thans net als alle andere instellingen wordt onderworpen aan de normale kwijtingsprocedure;


27. stellt fest, dass, während behauptet wird, dass schriftliche Anfragen der Bürger im Allgemeinen binnen zwei Wochen beantwortet werden, derzeit keine Regelung existiert, wonach Anfragen der Mitglieder an den Präsidenten oder den Generalsekretär binnen gleicher Frist beantwortet werden;

27. merkt op dat enerzijds wordt gesteld dat schriftelijke vragen van het publiek in de regel binnen twee weken worden beantwoord, maar dat er anderzijds geen systeem is dat waarborgt dat vragen van de leden aan de Voorzitter of de secretaris-generaal binnen dezelfde tijdspanne worden beantwoord;


Da die Geltungsdauer der Verord­nung Nr. 1288/2009 am 30. Juni 2011 abläuft und derzeit kein Rechtsakt existiert, der ständige technische Maßnahmen vorsieht, wird mit diesem Text Rechtssicherheit für die betreffenden spezifischen Maßnahmen zur Erhaltung der Meeresressourcen gewährleistet, indem die Geltungs­dauer der Verordnung Nr. 1288/2009 um 18 Monate bis zum 1. Januar 2013 verlängert wird.

Aangezien Verordening (EG) nr. 1288/2009 op 30 juni 2011 zal verstrijken en er op dit ogenblik geen enkele rechtshandeling in permanente technische maatregelen voorziet, waarborgt de tekst de rechtszekerheid van deze specifieke maatregelen ter instandhouding van mariene rijkdommen door de geldigheid van Verordening (EG) nr. 1288/2009 met nog eens 18 maanden, tot 1 januari 2013, te verlengen.


Das im Unterrichtungsdokument zitierte Urteil des Gerichts im Fall „Acron“ (9) beruhe, wie hinzugefügt wurde, auf einer fehlerhaften Auslegung von Artikel 2.2.1.1 des Antidumping-Übereinkommens der WTO (ADA) und werde derzeit vor dem Gerichtshof der Europäischen Union angefochten; jedenfalls wäre die Sachlage anders als in diesem Fall zu beurteilen, zumal die Rohstoffpreise in Argentinien keine ...[+++]

Zij voegden hieraan toe dat het arrest van het Gerecht in de zaak-Acron, dat in de mededeling van de definitieve bevindingen wordt aangehaald (9), gebaseerd zou zijn op een verkeerde interpretatie van artikel 2.2.1.1 van de antidumpingovereenkomst van de WTO.


Bestätigt die Kommission, dass derzeit kein Zertifizierungssystem existiert, welches verhindern würde, dass tropischer Regenwald oder Torfmoore in Südostasien zugunsten des Aufbaus von Palmölplantagen zerstört werden, die entweder den EU-Biokraftstoffmarkt beliefern oder die durch die Nachfrage nach Biokraftstoffen bedingte geringere Speiseölerzeugung wettmachen sollen?

Kan de Commissie bevestigen dat er momenteel geen certificeringssysteem bestaat waarmee wordt gewaarborgd dat tropische regenwouden of veengrond in Zuidoost-Azië niet vernietigd worden voor de ontwikkeling van palmolieplantages, hetzij voor bevoorrading van de EU-markt voor biobrandstoffen of als compensatie voor de productie van spijsolie die door de vraag naar biobrandstoffen is weggevallen?


Bestätigt die Kommission, dass derzeit kein Zertifizierungssystem existiert, welches verhindern würde, dass tropischer Regenwald oder Torfmoore in Südostasien zugunsten des Aufbaus von Palmölplantagen zerstört werden, die entweder den EU-Biokraftstoffmarkt beliefern oder die durch die Nachfrage nach Biokraftstoffen bedingte geringere Speiseölerzeugung wettmachen sollen?

Kan de Commissie bevestigen dat er momenteel geen certificeringssysteem bestaat waarmee wordt gewaarborgd dat tropische regenwouden of veengrond in Zuidoost-Azië niet vernietigd worden voor de ontwikkeling van palmolieplantages, hetzij voor bevoorrading van de EU-markt voor biobrandstoffen of als compensatie voor de productie van spijsolie die door de vraag naar biobrandstoffen is weggevallen?


Dass in Bezug auf das Austrocknen der Wasserflächen laut Umweltverträglichkeitsprüfung bestimmte von der Region (CENN) erfasste Wasserflächen nach dem Aufschütten von Ausgleichsflächen aufgefüllt werden; dass es sich dabei insbesondere um die Wasserflächen im künftigen Industriegebiet entlang der Schelde, am und in westlicher Verlängerung des Quai de Bruyelle im Gebiet von Antoing, im künftigen Industriegebiet entlang der Schelde östlich der ehemaligen Steinbrüche im Gebiet von Antoing sowie im künftigen Wohngebiet entlang der Schelde östlich der ehemaligen Steinbrüche zwischen den beiden o. g. Industriegebieten im Gebiet von Antoing handelt; dass es in der UVP jedoch heisst, dass derzeit ...[+++]

Dat met betrekking tot de verdwijning van de watervlakken volgens de milieueffectenstudie bepaalde watervlakken waarnaar door het gewest (CENN) wordt verwezen, zullen worden gevuld ingevolge de aanaarding van de compensatiegebieden; dat het met name gaat om de watervlakken die gelegen zijn in het toekomstige industriegebied langs de Schelde, op en in het westelijke verlengde van de quai de Bruyelle, op het grondgebied van de gemeente Antoing, in het toekomstige industriegebied langs de Schelde, ten oosten van de voormalige steengroeven, op het grondgebied van de gemeente Antoing alsook in het toekomstige woongebied langs de Schelde, ten oosten van de voormalige steengroeven, tussen de twee voornoemde industriegebieden, op het grondgebied v ...[+++]


Dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung in Bezug auf die Auswahl des Gebiets im Hinblick auf die Ziele des Erhalts von Arbeitsplätzen und der Senkung des Energieverbrauchs den Vorentwurf der Revision des Sektorenplans insbesondere unter dem Gesichtspunkt der Begrenzung des Energieverbrauchs und der CO-Emissionen prüfte; dass in diesem Zusammenhang in Phase 1 der Umweltverträglichkeitsprüfung die Schlussfolgerung gezogen wird, dass zum einen die Modernisierung des Werks Obourg (Umstellung auf Trockenverfahren) begründet ist und zum anderen derzeit in Wallonien kein anderes als Abbaugebiet ausgewiesen ...[+++]

Dat immers, wat betreft de keuze van het gebied ten aanzien van de doelstellingen inzake het behoud van de werkgelegenheid en de vermindering van het energieverbruik de auteur van de milieueffectenstudie in het bijzonder het voorontwerp tot herziening van het gewestplan heeft bestudeerd vanuit het oogpunt van de beperking van het energieverbruik en van de CO-uitstoot; dat het in dit kader is dat de studie in haar fase 1 enerzijds besluit dat de modernisering van de fabriek van Obourg (overstap op de droge methode) gegrond is en dat anderzijds op het Waalse grondgebied in ontginningsgebied geen ...[+++]


Ín Deutschland sind jedenfalls die Bahntechnikmärkte für Straßenbahnen und U-Bahn-Fahrzeuge derzeit noch nationale Märkte, während dies nach den Ermittlungen der Kommission für die Mitgliedstaaten, in denen es keine sehr große einheimische Bahntechnikindustrie gibt, schon nicht mehr gilt.

In Duitsland zijn ten minste de markten voor spoorwegtechnologie voor trams en metrovoertuigen momenteel nog nationaal van aard, hetgeen volgens de gegevens van de Commissie niet langer het geval is voor Lid-Staten die niet over een zeer omvangrijke eigen spoorwegtechnologische industrie beschikken.


w