Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jedem mitgliedstaat selbst überlassen " (Duits → Nederlands) :

Dabei bleibt es natürlich jedem Einzelnen selbst überlassen, ob er in einem anderen Mitgliedstaat nach Arbeit suchen möchte.

Dit gezegd zijnde blijft het een persoonlijke beslissing of de betrokkene al dan niet op zoek gaat naar werk in een andere lidstaat.


Im Gegensatz zu der in der Vereinbarung von Luxemburg gewählten Lösung ist es nicht möglich, es jedem Mitgliedstaat zu überlassen, die ergänzenden Bedingungen für die in diesem Absatz vorgesehene angemessene Entschädigung festzulegen.

In tegenstelling tot de in het Verdrag van Luxemburg gekozen oplossing, kan niet aan iedere lidstaat worden toegestaan om aanvullende voorwaarden te stellen in verband met de in dit lid bedoelde redelijke vergoeding.


Daher sollte es jedem Mitgliedstaat überlassen bleiben, Kriterien für die Versagung einer Vorabgenehmigung festzulegen, die in diesem spezifischen Kontext notwendig und angemessen sind, wobei auch zu berücksichtigen ist, welche Gesundheitsdienstleistungen unter das System der Vorabgenehmigung fallen, da bei bestimmten Spezialbehandlungen selbst eine begrenzte Patientenabwanderung stärker zu Buche schlägt als bei anderen.

Daarom dient het aan de lidstaten te zijn om criteria voor het weigeren van voorafgaande toestemming vast te stellen die in de gegeven context noodzakelijk en evenredig zijn, ook rekening houdend met welke gezondheidszorg onder de regeling van de voorafgaande toestemming valt, aangezien zelfs een geringe uitstroom van patiënten sneller invloed heeft voor bepaalde zeer gespecialiseerde behandelingen dan voor andere.


Es sollte jedoch jedem Mitgliedstaat überlassen bleiben, die Modalitäten für diesen Zugang festzulegen.

Iedere lidstaat dient echter vrij te zijn om te bepalen op welke wijze toegang wordt verleend.


Die Entscheidung über die Nutzung der Kernenergie zur Stromerzeugung ist jedem Mitgliedstaat überlassen.

Het is aan elke lidstaat zelf om te beslissen of voor de elektriciteitsproductie al dan niet van kernenergie gebruik wordt gemaakt.


(32) Nach den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit gemäß Artikel 5 des Vertrags sollten grundlegende Rahmenprinzipien für die Förderung der KWK im Energiebinnenmarkt auf Gemeinschaftsebene aufgestellt werden, die detaillierte Umsetzung jedoch den Mitgliedstaaten überlassen bleiben, um jedem Mitgliedstaat auf diese Weise zu ermöglichen, die Regelung zu wählen, die sich am besten für seine besondere Lage eignet.

(32) Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel en het proportionaliteitsbeginsel die in artikel 5 van het Verdrag zijn geformuleerd, dienen algemene beginselen die een kader bieden voor de bevordering van warmtekrachtkoppeling binnen de interne energiemarkt, op communautair niveau te worden vastgesteld, maar moet de gedetailleerde tenuitvoerlegging worden overgelaten aan de lidstaten, zodat elke lidstaat het regime kan kiezen dat het beste past bij zijn situatie.


(21) Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip und dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit im Sinne von Artikel 5 des Vertrags sollten auf Gemeinschaftsebene allgemeine Grundsätze für ein System von Anforderungen und Zielen für Gesamtenergieeffizienz festgelegt werden; die detaillierte Umsetzung sollte jedoch den Mitgliedstaaten überlassen bleiben, um jedem Mitgliedstaat die Möglichkeit zu geben, entsprechend seiner jeweiligen Situation das optimale System zu wählen.

(21) In overeenstemming met de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid, als vastgelegd in artikel 5 van het Verdrag, dienen er op communautair niveau algemene beginselen te worden vastgesteld voor een systeem van energieprestatie-eisen en de doelstellingen daarvan, maar de gedetailleerde uitvoering dient aan de lidstaten te worden overgelaten, zodat elke lidstaat het systeem kan kiezen dat het meest op zijn specifieke situatie is toegesneden.


Der Rat möchte auf politischer Ebene einen pragmatischen und flexiblen Beitrag zur Definition dieser Strategien leisten, wobei es jedem Mitgliedstaat überlassen bleibt zu bestimmen, in welchem Umfang er sich an der konkreten Durchführung der betreffenden Maßnahmen beteiligt.

De Raad wenst op een pragmatische en soepele wijze bij te dragen tot het op politiek niveau uitstippelen van deze strategieën, met dien verstande dat het elke lidstaat vrij staat om zelf te bepalen in hoeverre hij betrokken wenst te worden bij de concrete uitvoering van de activiteiten in kwestie.


Eine Mehrheit der Delegationen würde es vorziehen, die Aufgabe der Wahrung dieses Grundsatzes bei der Umsetzung der Richtlinie und der Anwen­dung in Einzelfällen jedem einzelnen Mitgliedstaat zu überlassen.

De meeste delegaties vonden dat de taak van het beschermen van het beginsel aan iedere lidstaat moet worden overgelaten bij de uitvoering van de richtlijn en de toepassing ervan in individuele gevallen.


Über 40 % hielten es für am besten, eher die Hilfe über die EU zu leiten, als die Tätigkeiten jedem Mitgliedstaat einzeln zu überlassen.

Meer dan 40% vond het beter om de steun in EU-verband te verlenen dan door de verschillende Lid-Staten afzonderlijk.


w