Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jede möglichkeit nutzen » (Allemand → Néerlandais) :

Das für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständige Mitglied der Europäischen Kommission, Maria Damanaki, hierzu: „Europas Wirtschaft ist noch längst nicht in ruhigen Fahrwassern, weshalb wir jede noch so kleine Möglichkeit nutzen müssen, um sie anzukurbeln.

Europees commissaris voor Maritieme Zaken en Visserij en medeorganisator van het evenement, Maria Damanaki: "Europa's economie is nog steeds niet in rustiger vaarwater gekomen.


11. fordert die Mitgliedstaaten dazu auf, jede Möglichkeit zu nutzen, um gegen die armutsbedingte Migration innerhalb der EU anzugehen, ohne dabei das Prinzip der Freizügigkeit von Arbeitnehmern und ihren Familienangehörigen zu beeinträchtigen;

11. vraagt de lidstaten om alles in het werk te stellen om armoedemigratie binnen de EU tegen te gaan zonder afbreuk te doen aan het beginsel van verkeersvrijheid voor werknemers en hun gezinsleden;


Die Kommission sollte daher die Möglichkeit haben, die Untersuchung solcher Fälle und insbesondere Beschwerden, die ihr zur Kenntnis gebracht werden, abzulehnen, und zwar selbst dann, wenn notorische Beschwerdeführer jede Gelegenheit nutzen, Stellungnahmen abzugeben.

De Commissie moet daarom de mogelijkheid hebben om te weigeren dergelijke gevallen, en met name de onder haar aandacht gebrachte klachten, te onderzoeken, zelfs wanneer volhardende klagers gehoor geven aan elke oproep tot het indienen van commentaar.


Um die Achtung des humanitären Völkerrechts zu gewährleisten, wird die Kommission weiterhin jede Möglichkeit nutzen, um beide Konfliktparteien an ihre Verpflichtungen in diesem Zusammenhang zu erinnern und für eine friedliche Lösung des Konflikts zu plädieren.

Wat het waarborgen van de eerbiediging van het internationaal humanitair recht betreft, zal de Commissie elke gelegenheid te baat blijven nemen om beide partijen bij het conflict op hun verplichtingen op dit punt te wijzen en zal zij ook blijven pleiten voor een vreedzame oplossing van het conflict.


gegebenenfalls die folgenden Elemente in die Regelungen für die Validierung nichtformalen und informellen Lernens aufnehmen und gleichzeitig dem Einzelnen die Möglichkeit bieten, jedes dieser Elemente, entweder einzeln oder in Kombination, entsprechend seinen Bedürfnissen für sich zu nutzen:

al naar gelang van het geval, onderstaande elementen opnemen in de regelingen voor de validatie van niet-formeel en informeel leren, waarbij iedereen de gelegenheid worden geboden zijn voordeel te halen uit al deze elementen, afzonderlijk of in combinatie, overeenkomstig ieders behoeften:


gegebenenfalls die folgenden Elemente in die Regelungen für die Validierung nichtformalen und informellen Lernens aufnehmen und gleichzeitig dem Einzelnen die Möglichkeit bieten, jedes dieser Elemente, entweder einzeln oder in Kombination, entsprechend seinen Bedürfnissen für sich zu nutzen:

al naar gelang van het geval, onderstaande elementen opnemen in de regelingen voor de validatie van niet-formeel en informeel leren, waarbij iedereen de gelegenheid worden geboden zijn voordeel te halen uit al deze elementen, afzonderlijk of in combinatie, overeenkomstig ieders behoeften:


Wir müssen jede Möglichkeit ergreifen und jede potenzielle Methode untersuchen, damit die Politik der Europäischen Union den Mitgliedstaaten helfen kann, jede Chance zu nutzen, um Europa auf den Wachstumspfad zu führen.

We moeten onderzoeken welke mogelijkheden het beleid van de Europese Unie lidstaten biedt om elke kans te grijpen die Europa op weg naar groei helpt.


In den heute verabschiedeten integrierten Leitlinien wird unterstrichen, dass die Mitgliedstaaten und die EU jede Möglichkeit nutzen sollten, die regionalen und lokalen Regierungen, die Sozialpartner und die Zivilgesellschaft in die Umsetzung dieser Leitlinien mit einzubeziehen.

In de vandaag goedgekeurde geïntegreerde richtsnoeren wordt benadrukt dat de lidstaten en de EU elke gelegenheid moeten aangrijpen om de lagere overheden, de sociale partners en het maatschappelijk middenveld te betrekken bij de uitvoering van de geïntegreerde richtsnoeren.


Wir müssen jede Möglichkeit nutzen, um die Sicherheit auf den Straßen zu erhöhen, sowohl die bereits vorhandenen verschiedenen Möglichkeiten als auch die sich in den einzelnen Mitgliedstaaten bietenden.

We moeten alle mogelijkheden aanwenden om de veiligheid op de weg te bevorderen, zowel de bestaande mogelijkheden als die welke in de verschillende lidstaten zullen worden ingevoerd.


eine nachhaltige Korrektur des übermäßigen Defizits durch einen wesentlichen Schritt im Jahr 2006 und eine erhebliche Senkung in jedem Folgejahr sobald wie möglich erreichen und die geplanten Maßnahmen zur Senkung der öffentlichen Ausgaben entschlossen umsetzen sollte, jede Möglichkeit nutzen sollte, um die Rückführung des Haushaltsdefizits zu beschleunigen, und insbesondere Spielräume schaffen sollte, um die Haushaltswirkung eines möglicherweise hinter den Projektionen zurückbleibenden Wachstums zu verkraften,

zo spoedig mogelijk een gestage correctie van het buitensporige tekort bewerkstelligt, door in 2006 aanzienlijke vooruitgang te boeken, gevolgd door een aanzienlijke daling in ieder daaropvolgend jaar, en de geplande maatregelen ter vermindering van de overheidsuitgaven vastberaden toe te passen; iedere mogelijkheid benut om de vermindering van het begrotingstekort te versnellen, en met name ruimte te creëren om, indien nodig, de budgettaire gevolgen van een groei die geringer is dan in de prognoses werd aangenomen, op te vangen;


w