Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar bis september übergeben werden » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 29 - Artikel 57quater bis 57sexies desselben Dekrets, eingefügt durch das Dekret vom 19. September 2013, werden aufgehoben.

Art. 29. De artikelen 57quater tot 57sexies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 19 september 2013, worden opgeheven.


Art. 3 - Der Beihilfeantrag betreffend die Verteilung von Erzeugnissen bezieht sich auf folgende Zeiträume: vom 1. September bis 31. Dezember, vom 1. Januar bis 31. März und vom 1. April bis 30. Juni.

Art. 3. De steunaanvraag betreffende de verstrekking van producten heeft betrekking op de volgende periodes : van 1 september tot 31 december, van 1 januari tot 31 maart en van 1 april tot 30 juni.


" Der Antrag auf Beihilfe bezieht sich auf die folgenden Zeiträume: vom 1. September bis zum 31. Dezember, vom 1. Januar bis zum 31. März, und vom 1. April bis zum 30. Juni.

"De steunaanvraag heeft betrekking op de volgende periodes : van 1 september tot 31 december, van 1 januari tot 31 maart en van 1 april tot 30 juni.


Im Übrigen ist in Artikel 4 § 2 des Gesetzes vom 31. Januar 2003, ersetzt durch das Gesetz vom 18. Dezember 2013, nunmehr vorgesehen, dass in den individuellen Genehmigungen zum Betrieb und zur industriellen Stromerzeugung nur die Bestimmungen über die Genehmigung zur industriellen Stromerzeugung an dem in Artikel 4 § 1 desselben Gesetzes vorgesehenen Datum der Deaktivierung enden, während die anderen Bestimmungen - darunter diejenigen über die Betriebsgenehmigung - anwendbar bleiben, bis sie angepasst ...[+++]

Daarenboven bepaalt artikel 4, § 2, van de wet van 31 januari 2003, zoals vervangen bij de wet van 18 december 2013, voortaan dat in de individuele vergunningen tot exploitatie en tot industriële elektriciteitsproductie enkel de bepalingen betreffende de toelating tot industriële elektriciteitsproductie een einde nemen op de in artikel 4, § 1, van dezelfde wet bedoelde datum van desactivering, waarbij de overige bepalingen - waaronder die met betrekking tot de exploitatievergunning - van toepassing blijven tot op het ogenbli ...[+++]


Diese Erklärung bei der Gemeinde kann bis am 10. September abgegeben werden";

Die verklaring bij de gemeente kan uiterlijk tot 10 september plaatsvinden";


Für den Zeitraum über 2020 hinaus wird die Mindestmenge der grünen Bescheinigungen, die der CWaPE in Anwendung der Absätze 1 bis 4 übergeben werden, derart bestimmt, dass ein Globalziel für die Erzeugung erneuerbarer Energie angestrebt wird, das von der Regierung nach Begutachtung durch die CWaPE spätestens am 31. Mai 2014 festgelegt wird" .

Voor de periode na 2020 wordt de minimale hoeveelheid groene certificaten die overeenkomstig de leden 1 tot 4 aan de « CWaPE » overgedragen moeten worden berekend om een globale doelstelling te halen inzake de productie van hernieuwbare energie, die door de Regering wordt bepaald na adviesverlening door de « CWaPE » uiterlijk 31 mei 2014».


Wenn jedoch Wettervorhersagen die Einhaltung der Artikel R.200 und R.201 ermöglichen, ist das Ausbringen schnell wirkender organischer Düngemittel sowie weichen Mists in Abweichung von Absatz 1 im Zeitraum vom 16. Januar bis zum 31. Januar gestattet, wobei eine Höchstmenge von 80 kg Stickstoff pro Hektar nicht überschritten werden darf.

In afwijking van het eerste lid, is het spreiden van organische meststoffen met een snelle werking alsook van zachte mest in weersomstandigheden die de naleving van de artikelen R. R.200 en R.201 inhouden, van 16 tot 31 januari toegelaten naar belope van maximum 80 kg stikstof per hectare.


In den Artikeln 293 bis 295 desselben Gesetzes, die Bestandteil von Abschnitt 2 dieses Kapitels (« Bestimmungen in Bezug auf das Zusammentreffen von Entschädigungen bei Berufskrankheiten und einer Pension oder einer aufgrund eines Arbeitsunfalls gewährten Leistung für die Jahre 1984 bis 1991 ») sind, werden die Regeln übernommen, die in Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 13. Januar 1983 in der durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 12. April 1984 abgeänderten Fassung, in Artikel 2 de ...[+++]

De artikelen 293 tot 295 van dezelfde wet, die deel uitmaken van afdeling 2 van dat hoofdstuk (« Bepalingen betreffende de samenloop van vergoedingen bij beroepsziekten met een pensioen of een prestatie toegekend wegens een arbeidsongeval voor de jaren 1984 tot en met 1991 »), nemen regels over die respectievelijk zijn vervat in artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 januari 1983, gewijzigd bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 april 1984, in artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 januari 1983 en in artikel 3 van h ...[+++]


Art. 17 - Zur Gewährleistung des Übergangs von Januar bis April 2001 werden im Zusammenarbeitsabkommen ebenfalls arbeitsuchende Jugendliche berücksichtigt, die in den letzten drei Monaten von 2000 eingeschrieben worden sind.

Art. 17. Teneinde de overgang te verzekeren van januari tot april 2001, neemt het nieuwe samenwerkingsakkoord ook de werkzoekende jongeren in rekening die ingeschreven zijn in de laatste drie maanden van 2000.


Zur Gewährleistung des Übergangs von Januar bis April 2000 werden im neuen Zusammenarbeitsabkommen ebenfalls arbeitsuchende Jugendliche berücksichtigt, die in den letzten sechs Monaten von 1999 eingeschrieben worden sind.

Teneinde de overgang te verzekeren van januari tot april 2000, neemt het nieuwe samenwerkingsakkoord ook de werkzoekende jongeren in rekening die ingeschreven zijn in de zes laatste maanden van 1999.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar bis september übergeben werden' ->

Date index: 2022-03-22
w