Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2000 werden » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 27 - In Anhang 4 desselben Erlasses, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 6. April 1995, und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 20. Juli 2000, werden folgende Änderungen vorgenommen:

Art. 27. In bijlage 4 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 april 1995 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Art. 19 - In Artikel 71 desselben Erlasses, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 27. April 2000, vom 9. Dezember 2004 und vom 4. September 2012, werden folgende Absätze 10 und 11 eingefügt:

Art. 19. Artikel 71 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 27 april 2000, 9 december 2004 en 4 september 2012, wordt aangevuld met een tiende en een elfde lid, luidende :


Art. 5 - In Artikel 2 des Dekrets vom 26. Juni 2000 zur Schaffung eines Wirtschafts- und Sozialrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft, abgeändert durch das Dekret vom 27. April 2009, werden folgende Absätze 3 und 4 eingefügt:

Art. 5. Artikel 2 van het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting van een Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 27 april 2009, wordt aangevuld met een derde en een vierde lid, luidende :


Art. 17 - In Artikel 32 Absatz 1 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Regierung vom 27. April 2000, werden nach den Wörtern " Der Generalsekretär" die Wörter " oder sein Stellvertreter" eingefügt.

Art. 17. In artikel 32, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 27 april 2000, worden de woorden " De Secretaris-generaal" vervangen door de woorden " De secretaris-generaal, diens plaatsvervanger" .


Vor und während der Finanzkrise hat das Europäische Parlament eine stärker integrierte europäische Aufsicht gefordert, damit wirklich gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle auf Unionsebene tätigen Akteure gewährleistet werden und der zunehmenden Integration der Finanzmärkte in der Union Rechnung getragen wird (Entschließungen des Europäischen Parlaments vom 13. April 2000 zu der Mitteilung der Kommission „Umsetzung des Finanzmarktrahmens: Aktionsplan“ , vom 21. November 2002 zu den aufsichtsrechtlichen Vorschrif ...[+++]

Voor en tijdens de financiële crisis heeft het Europees Parlement opgeroepen over te gaan tot een meer geïntegreerd Europees toezicht teneinde op Unieniveau voor alle marktdeelnemers werkelijk gelijke marktvoorwaarden te creëren en rekening te houden met de toenemende integratie van de financiële markten binnen de Unie (namelijk in zijn resoluties van 13 april 2000 over de mededeling van de Commissie - Tenuitvoerlegging van het kader voor financiële markten: een actieplan , van 21 november 2002 over de regels inza ...[+++]


In mehreren Entschließungen vor und während der Finanzkrise hat das Europäische Parlament eine stärker integrierte europäische Aufsicht gefordert, damit wirklich gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle auf Unionsebene tätigen Akteure gewährleistet werden und der zunehmenden Integration der Finanzmärkte in der Union Rechnung getragen wird (Entschließungen des Europäischen Parlaments vom 13. April 2000 zu der Mitteilung der Kommission „Umsetzung des Finanzmarktrahmens: Aktionsplan“ vom 21. November 2002 zu den aufsi ...[+++]

In verscheidene resoluties vóór en tijdens de financiële crisis heeft het Europees Parlement opgeroepen over te gaan tot een meer geïntegreerd Europees toezicht teneinde op Unieniveau voor alle marktdeelnemers een werkelijk vlak speelveld te creëren en rekening te houden met de toenemende integratie van de financiële markten binnen de Unie (namelijk in zijn resoluties van 13 april 2000 over de mededeling van de Commissie, getiteld „Tenuitvoerlegging van het kader voor financiële markten: een actieplan”; van 21 no ...[+++]


3. Verstösst Artikel 146 Absatz 4 des Dekrets vom 18. Mai 1999 über die Organisation der Raumordnung in der durch Artikel 7 des Dekrets vom 4. Juni 2003 und Artikel 46 des Dekrets vom 21. November 2003 abgeänderten Fassung insofern, als er dahingehend ausgelegt wird, dass die ' landschaftlich wertvollen Agrargebiete ' in den ' besonders wertvollen Agrargebieten ' enthalten sind, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und/oder die Artikel 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung und mit Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, indem in dem Fall, wo er mit Artikel 145bis des Dekrets vo ...[+++]

3. Schendt artikel 146, vierde lid, van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, zoals gewijzigd door artikel 7 van het decreet van 4 juni 2003 en artikel 46 van het decreet van 21 november 2003, in zoverre het wordt geïnterpreteerd dat de ' landschappelijk waardevolle agrarische gebieden ' begrepen zijn in de ' agrarische gebieden met bijzondere waarde ', de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en/of de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en met artikel 7 EVRM en artikel 15 van het BUPO-Verdrag, doordat, wanneer het samen gelezen wordt met artikel 145bis van het decreet van 18 mei 1999, zoals ingevoegd bij decreet v ...[+++]


- der Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. April 2000 zur Festlegung des Betrags, der dem Sonderfonds für Sozialhilfe zugeteilt werden soll und der Aufteilung unter den für die deutschsprachige Gemeinschaft bestimmten Anteil und den für die Sozialhilfezentren der französischsprechenden Gemeinden der Wallonischen Region bestimmten Anteil für das Jahr 2000;

- het besluit van de Waalse Regering van 27 april 2000 tot vaststelling, voor het jaar 2000, van het aan het Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn toe te kennen bedrag en tot vaststelling van de verdeling ervan tussen de Duitstalige Gemeenschap en de O.C. M.W'. s van de Franstalige gemeenten van het Waalse Gewest;


Zur Gewährleistung des Übergangs von Januar bis April 2000 werden im neuen Zusammenarbeitsabkommen ebenfalls arbeitsuchende Jugendliche berücksichtigt, die in den letzten sechs Monaten von 1999 eingeschrieben worden sind.

Teneinde de overgang te verzekeren van januari tot april 2000, neemt het nieuwe samenwerkingsakkoord ook de werkzoekende jongeren in rekening die ingeschreven zijn in de zes laatste maanden van 1999.


Durch Urteile des Staatsrats Nr. 86732 und 86733, Verwaltungsabteilung, VIII. Kammer, vom 7. April 2000 werden die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 6. Juni 1996 zur Beförderung von Frau Armande Clerinx und Frau Michèle Henry zum Dienstgrad eines dienstleitenden beigeordneten Beraters für nichtig erklärt.

Bij arresten van de Raad van State nrs. 86732 en 86733 van 7 april 2000, Afdeling Administratie, VIIIste Kamer, worden de besluiten van de Waalse Regering van 6 juni 1996, waarbij Mevrn Armande Clerinx en Michèle Henry bevorderd worden tot adjunct-adviseur-hoofd van dienst, vernietigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2000 werden' ->

Date index: 2022-03-18
w