Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januar 2014 gefassten beschluss möchte " (Duits → Nederlands) :

im Einklang mit dem von den Koordinatoren des Haushaltsausschusses in ihrer Sitzung vom 15. Januar 2014 gefassten Beschluss möchte Ihnen hiermit unsere Empfehlungen zu Ihrem Bericht über den Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über eine Makrofinanzhilfe für die Tunesische Republik unterbreiten, die auf Leitlinien beruhen, die von Frau Neynsky, der ständigen Berichterstatterin des BUDG-Ausschusses für Makrofinanzhilfen, vorgeschlagen wurden.

Overeenkomstig het besluit genomen door de coördinatoren van de Begrotingscommissie tijdens hun vergadering van 15 januari 2014, doe ik u hierbij onze aanbevelingen toekomen voor uw verslag over het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad tot toekenning van macrofinanciële bijstand aan de Republiek Tunesië, op basis van de richtsnoeren zoals voorgesteld door mevrouw Neynsky, permanent rapporteur voor macrofinanciële bijstand van de Begrotingscommissie.


3. begrüßt die vom Rat auf seiner Tagung vom 20. Januar 2014 gefassten Beschlüsse zur Umsetzung des gemeinsamen Aktionsplans und insbesondere der Bestimmungen über eine Lockerung der Sanktionen; betont, dass die Umsetzung seiner Verpflichtungen aus dem gemeinsamen Aktionsplan durch den Iran unbedingt auf verlässliche Weise überwacht werden muss; vertritt die Auffassung, dass die im Zusammenhang mit dem Atomprogramm gegen den Iran verhängten Sanktionen schrittweise aufgehoben werden sollten, sobald eine umfassende Einigung erzielt wird, mit der der ausschließlich friedliche Charakter des iranischen Atomprogramms si ...[+++]

3. is tevreden over de besluiten die de Raad tijdens haar vergadering van 20 januari 2014 heeft genomen met het oog op de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijke actieplan, in het bijzonder de bepalingen over de gedeeltelijke intrekking van de sancties; benadrukt het cruciale belang van betrouwbare controle op de naleving door Iran van zijn beloften in het kader van het gemeenschappelijke actieplan; gelooft dat zodra een alomvattende overeenkomst die de uitsluitend vreedzame aard van het nucleaire programma van Iran garandeert, wordt bereikt, nucleair-gerelateerde sancties tegen Iran geleidelijk moeten worden ...[+++]


Art. 20 - Artikel 19 ist nicht auf die vor dem 1. Januar 2014 gefassten Beschlüsse anwendbar.

Art. 20. Artikel 19 is niet van toepassing op de beslissingen genomen vóór 1 januari 2014.


In Artikel 7 Absatz 3 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof ist vorgesehen, dass der Nachweis für den vom zuständigen Organ der juristischen Person gefassten Beschluss, gerichtlich vorzugehen, « auf erstes Verlangen » beigebracht werden muss.

Artikel 7, derde lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof voorziet erin dat het bewijs van de beslissing van het bevoegde orgaan van de rechtspersoon om in rechte te treden « op het eerste verzoek » moet worden voorgelegd.


Weder Artikel 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989, noch irgendeine Verfassungs- oder Gesetzesbestimmung erteilt dem Gerichtshof die Zuständigkeit, über eine Nichtigkeitsklage zu befinden, die gegen einen vom Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose gefassten Beschluss oder gegen eine Nachricht des Vizepremierministers und Ministers des Innern und der Chancengleichheit, die keine gesetzeskräftigen Normen darstellen, oder gegen von einer Verwaltung begangene Trägheiten oder Gesetzwidrigkeiten gerichtet i ...[+++]

Noch artikel 1 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, noch enige grondwets- of wetsbepaling verleent het Hof de bevoegdheid om uitspraak te doen over een beroep tot vernietiging gericht tegen een beslissing van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen of tegen een bericht van de Vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, die geen wetskrachtige normen zijn, of tegen traagheden of onwettigheden begaan door een administratie.


Weder Artikel 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof, noch irgendeine Verfassungs- oder Gesetzesbestimmung erteilt dem Gerichtshof die Zuständigkeit, über eine Nichtigkeitsklage zu befinden, die gegen einen von einem ÖSHZ gefassten Beschluss gerichtet ist.

Noch artikel 1 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof noch enige grondwets- of wetsbepaling verleent het Hof de bevoegdheid om uitspraak te doen over een beroep tot vernietiging gericht tegen een beslissing van een OCMW.


In Erwägung der Notwendigkeit, nicht aufgegliederte Mittel auf die Basiszuwendung 11.15 des Programms 02 des Organisationsbereichs 11 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2009 zu übertragen, um die Haushaltsmittel, die zur Umsetzung des während ihrer Sitzung vom 18. Januar 2007 gefassten Beschlusses der Wallonischen Regierung betreffend die Schaffung des internen WALCOMFIN-Teams und den Ersatz von Bediensteten der Ministerien notwendig sind, zu übertragen,

Overwegende dat niet gesplitste kredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 11.15 van programma 02 van organisatieafdeling 11 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2009 met het oog op de overdracht van de nodige kredieten voor de tenuitvoerlegging van de beslissing van de Waalse Regering van 18 januari 2007 betreffende de oprichting van de interne ploeg van WALCOMFIN en de vervanging van personeelsleden van de Ministeries door een overdracht van kredieten,


Im Sinne der im März gefassten Beschlüsse möchte ich auch erwähnen, dass der Europäische Rat aufgefordert wird, eine Erklärung über die Leitprinzipien der nachhaltigen Entwicklung anzunehmen.

Ik wil eveneens vermelden dat de Europese Raad, in het verlengde van hetgeen in maart is besloten, zal worden verzocht een verklaring aan te nemen over de leidende principes voor duurzame ontwikkeling.


117. stimmt dem vom Präsidium in seiner Sitzung vom 13. Januar 2003 gefassten Beschluss zu, das Register der Interessenvertreter gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b von Anlage IX der Geschäftsordnung und der von ihnen vertretenen Interessen auf der Webseite des Parlaments öffentlich zugänglich zu machen;

117. is verheugd over het besluit van het Bureau tijdens zijn vergadering van 13 januari 2003 om het register van lobbyisten en van belangen die zij vertegenwoordigen in de zin van artikel 3, lid 1, sub b) van bijlage IX van het Reglement via de website van het Parlement openbaar toegankelijk te maken;


114. stimmt dem vom Präsidium in seiner Sitzung vom 13. Januar 2003 gefassten Beschluss zu, das Register der Interessenvertreter gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b von Anhang IX der Geschäftsordnung und der von ihnen vertretenen Interessen auf der Webseite des Parlaments öffentlich zugänglich zu machen;

114. is verheugd over het besluit van het Bureau tijdens zijn vergadering van 13 januari 2003 om het register van lobbyisten en van belangen die zij vertegenwoordigen in de zin van artikel 3, lid 1, sub b) van bijlage IX van het Reglement via de website van het Parlement openbaar toegankelijk te maken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2014 gefassten beschluss möchte' ->

Date index: 2023-01-03
w