Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januar 2008 beschlossen " (Duits → Nederlands) :

38. Anhand der Informationen, die in einem im Januar 2008 abgeschlossenen Studienbericht über ein grenzüberschreitendes Kriseninformationsnetz der Mitgliedstaaten gesammelt wurden, hat die Kommission beschlossen, die Errichtung eines Europäischen Strafverfolgungsnetzes (LEN) nicht weiter zu verfolgen.

38. Op basis van informatie die is verzameld in een studieverslag over een grensoverschrijdend crisisnetwerk voor lidstaten, dat in januari 2008 werd voltooid, heeft de Commissie besloten zich niet langer in te zetten voor de oprichting van een Europees Rechtshandhavingsnetwerk (LEN).


16. nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass vom Generalsekretär des AdR eine Verwaltungsuntersuchung eingeleitet wurde, die von einem ehemaligen stellvertretenden Generaldirektor der Kommission durchgeführt wurde; weist darauf hin, dass die Anstellungsbehörde des AdR am 17. Januar 2008 beschlossen hat, in zwei der fünf Fälle, in denen die Akten den belgischen Behörden übermittelt worden waren, ein Disziplinarverfahren vor dem Disziplinarrat einzuleiten; geht davon aus, dass nach dem Statut eine endgültige Entscheidung in diesen Fällen erst getroffen werden kann, wenn ein rechtskräftiges Urteil durch das belgische Gericht ergangen ist; ...[+++]

16. merkt met voldoening op dat een administratief onderzoek is gestart door de secretaris-generaal van het Comité van de regio's en uitgevoerd door een voormalig adjunct directeur-generaal van de Commissie; wijst erop dat het tot aanstelling bevoegde gezag van het Comité in twee van de vijf gevallen waarin de dossiers zijn overgedragen aan de autoriteiten, op 17 januari 2008 heeft besloten een tuchtprocedure aan te spannen voor de tuchtraad; begrijpt dat overeenkomstig het Statuut in deze gevallen pas een definitief besluit kan worden genomen na een definitief arrest van het Belgische gerecht; ...[+++]


Erstens die Koordinierung von Forschung und technologischer Entwicklung und zweitens eine gewisse Flexibilität bei den Leitlinien, die auf der Ratstagung im Januar 2008 beschlossen worden waren.

Hiervoor zijn echter twee zaken vereist. Ten eerste, coördinatie van onderzoek en technologieontwikkeling en ten tweede, een zekere flexibiliteit binnen de richtsnoeren die door de Raad in januari 2008 werden vastgelegd.


Die Flämische Regierung hat am 10. Juli 2008 beschlossen, den Dienst in Bezug auf die Verkehrssteuer auf Kraftfahrzeuge, die Zulassungssteuer und die Eurovignette ab dem 1. Januar 2010 selbst zu gewährleisten.

De Vlaamse Regering besliste op 10 juli 2008 om de dienst van de verkeersbelasting op de autovoertuigen, de belasting op de inverkeerstelling en het eurovignet zelf te verzekeren vanaf 1 januari 2010.


Deshalb hat die Kommission im Januar 2008 beschlossen, den Fall an den Europäischen Gerichtshof zu verweisen.

Daarom heeft de Commissie in januari 2008 besloten de zaak door te verwijzen naar het Europees Hof van Justitie (EHJ).


Am 4. Oktober 2012 hat die Wallonische Regierung beschlossen, den Geschäftsführungsvertrag 2008-2012 der SPAQuE für eine Dauer von sechs Monaten vom 1. Januar bis zum 30. Juni 2013 zu verlängern.

De Waalse Regering heeft op 4 oktober 2012 beslist om het beheerscontract 2008-2012 van de « SPAQuE » met zes maanden te verlengen, namelijk van 1 januari tot 30 juni 2013.


Der Rechtsausschuss hat daher in seiner Sitzung vom 14. Januar 2008 einstimmig beschlossen, folgende Empfehlungen an Sie zu richten:

In haar vergadering van 14 januari 2008 besloot de Commissie juridische zaken bijgevolg unaniem uw commissie de volgende aanbevelingen te doen:


Am 28. Januar 2008 wurde die EU-Rechtsstaatsmission Eulex für den Kosovo vom Europäischen Rat beschlossen.

Op 28 januari heeft de Europese Raad besloten tot de rechtstaatmissie van de Europese Unie Eulex in Kosovo.


38. Anhand der Informationen, die in einem im Januar 2008 abgeschlossenen Studienbericht über ein grenzüberschreitendes Kriseninformationsnetz der Mitgliedstaaten gesammelt wurden, hat die Kommission beschlossen, die Errichtung eines Europäischen Strafverfolgungsnetzes (LEN) nicht weiter zu verfolgen.

38. Op basis van informatie die is verzameld in een studieverslag over een grensoverschrijdend crisisnetwerk voor lidstaten, dat in januari 2008 werd voltooid, heeft de Commissie besloten zich niet langer in te zetten voor de oprichting van een Europees Rechtshandhavingsnetwerk (LEN) .


Da sich der Schengen-Raum um neue Mitgliedstaaten erweitert hat, ist der Umfang der SIS-Datenbank entsprechend gestiegen: Zwischen Januar 2008 und 2010 stieg die Gesamtzahl der SIS-Ausschreibungen von 22,9 auf 31,6 Millionen.[12] Da eine solche Zunahme des Datenvolumens und veränderte Benutzeranforderungen absehbar waren, beschlossen die Mitgliedstaaten 2001 die Entwicklung eines Schengener Informationssystem der zweiten Generation (SIS II); hiermit wurde die Kommission beauftragt[13]. Das derzeit in der Entwickl ...[+++]

Met de toetreding van nieuwe lidstaten tot het Schengengebied is de omvang van de SIS-database ook toegenomen: tussen januari 2008 en 2010 is het aantal SIS-signaleringen gestegen van 22,9 tot 31,6 miljoen[12]. De lidstaten zagen de toename van het aantal gegevens en de veranderingen in de gebruikersbehoeften aankomen en hebben in 2001 de Commissie opdracht gegeven een Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) te ontwikkelen[13]. SIS II is momenteel in ontwikkeling en moet een hoog veiligheidsniveau garanderen in de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht aan de hand van een verbeterde versie van de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2008 beschlossen' ->

Date index: 2024-02-09
w