Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 2006 festgelegten fangmöglichkeiten nicht » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass, wenn die im Erlass der Wallonischen Regierung vom 31. Januar 2013 festgelegten Fristen nicht abgeändert würden, die Dienststellen der Wallonischen Regierung angesichts der Anzahl zu behandelnder Akten die Fristen nicht einhalten könnten, und somit Beschlüsse zur Verweigerung der Zulassung vorschlagen müssten;

Overwegende immers dat de Diensten van de Regering, zonder wijziging van de bij besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2013 vastgelegde termijnen, die termijnen niet zouden kunnen naleven vanwege het aantal te behandelen dossiers en bijgevolg besluiten tot weigering van erkenning zouden moeten overleggen;


Durch die vom Gemischten Ausschuss vorgenommenen Änderungen wurden die im Protokoll von 23. Januar 2006 festgelegten Fangmöglichkeiten nicht geändert, d. h. die in der Verordnung (EG) Nr. 115/2006 des Rates enthaltenen 40 Lizenzen für Thunfischwadenfänger und 12 Lizenzen für Oberflächenlangleinenfischer bleiben bestehen. Auch die wesentlichen Elemente des Abkommens werden nicht geändert, weshalb der Berichterstatter vorschlägt, die Änderung des Protokolls zum geltenden Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik der Seychellen zu billigen.

Ten gevolge van de door de gemengde commissie ingediende aanpassingen worden de in het protocol bepaalde en op 23 januari 2006 bij verordening (EG) nr. 115/2006 van de Raad goedgekeurde vangstmogelijkheden - er blijven 40 vergunningen voor vaartuigen voor visserij met de zegen en 12 voor vaartuigen voor visserij met de drijvende beug - en de fundamentele bestanddelen van de overeenkomst niet gewijzigd. Uw rapporteur stelt dan ook voor in te stemmen met de aanpassing van het protocol bij de hui ...[+++]


Der Generalverwalter wird erlaubt, die Preisüberprüfung aufzuerlegen, wenn diese in den durch Artikel 88 des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 oder durch Artikel 76 des Königlichen Erlasses vom 10. Januar 1996 festgelegten Bedingungen nicht Pflicht ist.

De administrateur-generaal heeft machtiging om de prijzencontrole op te leggen, wanneer deze niet verplicht is, onder de voorwaarden bepaald bij artikel 88 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 of bij artikel 76 van het koninklijk besluit van 10 januari 1996.


Jedem Inhaber der in Absatz 1 erwähnten Funktion wird im Rahmen seiner Vollmachten erlaubt, die Preisüberprüfung aufzuerlegen, wenn diese in den durch Artikel 88 des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 oder durch Artikel 76 des Königlichen Erlasses vom 10. Januar 1996 festgelegten Bedingungen nicht Pflicht ist.

Elke titularis van het in het eerste lid bedoeld ambt is, in het kader van zijn delegaties, gemachtigd om het nazicht van de prijzen op te leggen, wanneer het niet verplicht is, onder de voorwaarden bepaald bij artikel 88 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 of bij artikel 76 van het koninklijk besluit van 10 januari 1996.


2. Schöpfen die Lizenzanträge der in Absatz 1 genannten Mitgliedstaaten die im Protokoll festgelegten Fangmöglichkeiten nicht aus, so kann die Kommission Lizenzanträge anderer Mitgliedstaaten berücksichtigen.

2. Indien vergunningaanvragen van de bovengenoemde lidstaten betrekking hebben op een kleinere hoeveelheid dan er volgens het protocol mag worden gevangen, kan de Commissie aanvragen van andere lidstaten in overweging nemen.


2. Schöpfen die Lizenzanträge der in Absatz 1 genannten Mitgliedstaaten die im Protokoll festgelegten Fangmöglichkeiten nicht aus, so berücksichtigt die Kommission Lizenzanträge anderer Mitgliedstaaten.

2. Indien vergunningaanvragen van de bovengenoemde lidstaten betrekking hebben op een kleinere hoeveelheid dan er volgens het protocol mag worden gevangen, zal de Commissie aanvragen van andere lidstaten in overweging nemen.


Schöpfen die Lizenzanträge dieser Mitgliedstaaten die im Protokoll festgelegten Fangmöglichkeiten nicht aus, so wird die Kommission Lizenzanträge anderer Mitgliedstaaten berücksichtigen.

Indien met de door deze lidstaten ingediende vergunningaanvragen niet alle in het protocol vastgestelde vangstmogelijkheden worden benut, neemt de Commissie vergunningaanvragen van andere lidstaten in aanmerking.


Schöpfen die Lizenzanträge dieser Mitgliedstaaten die im Protokoll festgelegten Fangmöglichkeiten nicht aus, so kann die Kommission Lizenzanträge anderer Mitgliedstaaten berücksichtigen.

Indien met de door deze lidstaten ingediende vergunningaanvragen niet alle in het protocol vastgestelde vangstmogelijkheden worden benut, kan de Commissie vergunningaanvragen van andere lidstaten in aanmerking nemen.


Da eine der in Artikel 20 Nr. 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 festgelegten Bedingungen nicht erfüllt ist, muss die Klage abgewiesen werden.

Aangezien niet is voldaan aan een van de voorwaarden vereist in artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989, dient de vordering te worden verworpen.


Daraus ergebe sich, dass ungeachtet der Abschaffung des Gesetzes vom 12. Juli 1978 der Strafrichter die Strafen und vor allem die durch die Artikel 27 Absätze 1 und 2 und 28 des Gesetzes vom 7. Januar 1998 festgelegten Geldbussen nicht dadurch auf ein Niveau herabsetzen könne, das unter dem durch das Gesetz festgelegte Minimum liege, indem er mildernde Umstände annehme.

Daaruit volgt dat, niettegenstaande de afschaffing van de wet van 12 juli 1978, de strafrechter de straffen en inzonderheid de geldboeten die zijn voorgeschreven bij de artikelen 27, eerste en tweede lid, en 28 van de wet van 7 januari 1998, niet zal kunnen verminderen tot een niveau dat lager ligt dan het bij de wet voorgeschreven minimum door het aanvaarden van verzachtende omstandigheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2006 festgelegten fangmöglichkeiten nicht' ->

Date index: 2022-02-03
w