Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januar 2005 wird herrn marc mercier " (Duits → Nederlands) :

- Personal Durch Ministerialerlass vom 15. März 2016 der am 1. Januar 2016 wirksam wird, wird Herrn Marc Gielen, Generaldirektor, ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt.

- Personeel Bij ministerieel besluit van 15 maart 2016, dat uitwerking heeft op 1 januari 2016, wordt eervol ontslag uit zijn functies verleend aan de heer Marc Gielen, directeur-generaal.


Wallonische Regionale Verkehrsgesellschaft ("Société régionale wallonne du Transport") Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Januar 2016 wird Herrn Jean-Marc Vandenbroucke am 31. Dezember 2015 abends der ehrenhafte Rücktritt von seinem Amt als Generalverwalter der Wallonischen regionalen Verkehrsgesellschaft gewährt.

Société régionale wallonne du Transport (Waalse vervoersmaatschappij) Bij besluit van de Waalse Regering van 4 januari 2016 wordt de heer Jean-Marc Vandenbroucke, administrateur-generaal van de "Société régionale wallonne du transport", eervol ontslag uit zijn ambt verleend op datum van 31 december 2015 's avonds met machtiging om de eretitel van zijn ambt te voeren.


Durch Ministerialerlass vom 25. Januar 2005 wird Herrn Marc Mercier, wohnhaft avenue des Châtaigniers 25A, in 7090 Braine-le-Comte, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.

Bij ministerieel besluit van 25 januari 2005 wordt de heer Marc Mercier, woonachtig avenue des Châtaigniers 25A, te 7090 's Gravenbrakel, als zonneboilerinstallateur erkend.


Durch Ministerialerlass vom 14. Februar 2005 wird Herrn Marc Prévot, Direktor, am 1. Juni 2005 ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt.

Bij ministerieel besluit van 14 februari 2005 wordt de heer Marc Prévot, directeur, d.d. 1 juni 2005 eervol ontslagen uit zijn functies.


Durch Ministerialerlass vom 25. Januar 2005 wird Herrn Jean-Pierre Degueldre, Direktor, am 1. Mai 2005 ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt.

Bij ministerieel besluit van 25 januari 2005 wordt de heer Jean-Pierre Degueldre, directeur, d.d. 1 mei 2005 eervol ontslagen uit zijn functies.


In diesem Schreiben wird mitgeteilt, dass die Staatsanwaltschaft Ermittlungen gegen Herrn Borghezio durchgeführt hat und dass die Vorermittlungen abgeschlossen sind in Bezug auf einen Verstoß gegen Artikel 639 Absatz 2 des Strafgesetzbuches, da er am 25. Januar 2005 mit einer Spraydose auf den Bürgersteig vor dem Justizpalast in Mailand die Worte „Schande über Forleo“ geschrieben habe.

In dit schrijven wordt medegedeeld, dat het Openbaar Ministerie tegen de heer Borghezio een onderzoek heeft ingesteld en dat het vooronderzoek is afgerond met betrekking tot een overtreding van artikel 639, lid 2, van het Wetboek van Strafrecht, omdat hij op 25 januari 2005 op het trottoir voor het paleis van justitie in Milaan met een spuitbus de woorden „schande over Forleo“ heeft geschreven.


Darüber hinaus möchte der Rat die Aufmerksamkeit des Herrn Abgeordneten auf die Tatsache lenken, dass die Kommission dafür zuständig ist, für die ordnungsgemäße Anwendung der Verordnung Nr. 1260/99 des Rates vom 21. Juni 1999 mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds, geändert durch den Rat am 24. Januar 2005 zwecks Verlängerung der Laufzeit des Programms Peace, zu sorgen, wobei die Zuständigkeit für die Verwaltung dieser Fonds gemeinsam von der Europäischen Kommission und den Regierungen der Mitglieds ...[+++]

De Raad wil de geachte afgevaardigde er tevens op wijzen dat de Commissie het recht heeft toe te zien op de juiste toepassing van Verordening nr. 1260/99 van de Raad van 21 juni 1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen, gewijzigd door de Verordening van de Raad van 24 januari 2005 met betrekking tot de verlenging van de duur van het Peace-programma. Ten aanzien van het beheer van deze fondsen hebben de Europese Commissie en de regeringen van de lidstaten een gedeelde verantwoordelijkheid op bas ...[+++]


Darüber hinaus möchte der Rat die Aufmerksamkeit des Herrn Abgeordneten auf die Tatsache lenken, dass die Kommission dafür zuständig ist, für die ordnungsgemäße Anwendung der Verordnung Nr. 1260/99 des Rates vom 21. Juni 1999 mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds, geändert durch den Rat am 24. Januar 2005 zwecks Verlängerung der Laufzeit des Programms Peace, zu sorgen, wobei die Zuständigkeit für die Verwaltung dieser Fonds gemeinsam von der Europäischen Kommission und den Regierungen der Mitglieds ...[+++]

De Raad wil de geachte afgevaardigde er tevens op wijzen dat de Commissie het recht heeft toe te zien op de juiste toepassing van Verordening nr. 1260/99 van de Raad van 21 juni 1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen, gewijzigd door de Verordening van de Raad van 24 januari 2005 met betrekking tot de verlenging van de duur van het Peace-programma. Ten aanzien van het beheer van deze fondsen hebben de Europese Commissie en de regeringen van de lidstaten een gedeelde verantwoordelijkheid op bas ...[+++]


Durch Königlichen Erlass vom 22. Januar 2001 wird Herrn. Jean Bronckart, Herrn Jean-Claude Dufrasne, Herrn Christian Koeune, Herrn Joseph Mercier und Herrn Paul Pirard am 31. Dezember 1997 das bürgerliche Kreuz 2. Klasse gewährt.

Bij koninklijk besluit van 22 januari 2001 wordt het Burgerlijk Kruis 2 klasse verleend aan de heren Jean Bronckart, Jean-Claude Dufrasne, Christian Koeune, Joseph Mercier en Paul Pirard, op 31 december 1997.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2005 wird herrn marc mercier' ->

Date index: 2024-12-29
w