Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januar 2004 habe " (Duits → Nederlands) :

Am 14. Januar 2004 habe ich, Taoiseach, bei meinen Begrüßungsworten zu Beginn Ihrer Präsidentschaft warnend darauf hingewiesen, dass die meisten Unternehmen, insbesondere die KMU in Europa der Ansicht sind, die Zeit für Lissabon werde knapp – wenn es nicht schon zu spät ist.

Op 14 januari 2004 heb ik u, Taoiseach, toen ik u aan het begin van uw voorzitterschap verwelkomde, gewaarschuwd dat de meeste bedrijven in Europa, met name de KMO’s, het gevoel hebben dat de tijd voor Lissabon aan het opraken is – als deze al niet verstreken is.


Am 14. Januar 2004 habe ich, Taoiseach, bei meinen Begrüßungsworten zu Beginn Ihrer Präsidentschaft warnend darauf hingewiesen, dass die meisten Unternehmen, insbesondere die KMU in Europa der Ansicht sind, die Zeit für Lissabon werde knapp – wenn es nicht schon zu spät ist.

Op 14 januari 2004 heb ik u, Taoiseach, toen ik u aan het begin van uw voorzitterschap verwelkomde, gewaarschuwd dat de meeste bedrijven in Europa, met name de KMO’s, het gevoel hebben dat de tijd voor Lissabon aan het opraken is – als deze al niet verstreken is.


In der Antwort auf die Mündliche Anfrage O-0076/03 vom 14. Januar 2004 wies die Kommission die Behauptung meines Kollegen Stephen Hughes zurück, dass die Kommission nichts tue, um Arbeitnehmer vor Mobbing am Arbeitsplatz zu schützen, und sagte, sie habe die Angelegenheit auf die Tagesordnung für 2004 gesetzt.

In antwoord op mondelinge vraag O-0076/03 heeft de Commissie op 14 januari 2004 de bewering van mijn collega Stephen Hughes dat door de Commissie niets werd ondernomen om werknemers te beschermen tegen pesterijen en intimidatie op de werkplek, verworpen met de opmerking dat de zaak op de agenda voor 2004 was geplaatst.


In der Antwort auf die Mündliche Anfrage O-0076/03 vom 14. Januar 2004 wies die Kommission die Behauptung meines Kollegen Stephen Hughes zurück, dass die Kommission nichts tue, um Arbeitnehmer vor Mobbing am Arbeitsplatz zu schützen, und sagte, sie habe die Angelegenheit auf die Tagesordnung für 2004 gesetzt.

In antwoord op mondelinge vraag O-0076/03 heeft de Commissie op 14 januari 2004 de bewering van mijn collega Stephen Hughes dat door de Commissie niets werd ondernomen om werknemers te beschermen tegen pesterijen en intimidatie op de werkplek, verworpen met de opmerking dat de zaak op de agenda voor 2004 was geplaatst.


47 Mit Schreiben vom 28. Januar 2004 erinnerte der Generalsekretär den Kläger daran, dass sich aus dem Audit und den anschließend vorgelegten und anerkannten Belegen ergeben habe, dass der Kläger dem Parlament einen Betrag in Höhe von 176 516 Euro schulde (vgl. vorstehend Randnrn. 38 und 41).

47 Bij brief van 28 januari 2004 heeft de secretaris-generaal verzoeker eraan herinnerd dat zijn schuld jegens het Parlement volgens de audit en de later overgelegde en aanvaarde bewijsstukken 176 516 euro bedroeg (zie punten 38 en 41 hierboven).


47 Mit Schreiben vom 28. Januar 2004 erinnerte der Generalsekretär den Kläger daran, dass sich aus dem Audit und den anschließend vorgelegten und anerkannten Belegen ergeben habe, dass der Kläger dem Parlament einen Betrag in Höhe von 176 516 Euro schulde (vgl. vorstehend Randnrn. 38 und 41).

47 Bij brief van 28 januari 2004 heeft de secretaris-generaal verzoeker eraan herinnerd dat zijn schuld jegens het Parlement volgens de audit en de later overgelegde en aanvaarde bewijsstukken 176 516 euro bedroeg (zie punten 38 en 41 hierboven).


Die Kläger bemängeln, dass Artikel 27 des Gesetzes vom 12. Januar 2004, der Artikel 15 des Gesetzes vom 11. Januar 1993 abändert, es den Behörden erlaube, sich von den Rechtsanwälten, die eine Information über einen Verdacht der Geldwäsche oder der Terrorismusfinanzierung übermittelt haben, alle zusätzlichen Auskünfte erteilen zu lassen, die sich zur Ausführung ihres Auftrags als sachdienlich erachten, ohne über den Präsidenten der Rechtsanwaltskammer gehen zu müssen, während der Rechtsanwalt in dem Fall, wo er de ...[+++]

De verzoekers verwijten artikel 27 van de wet van 12 januari 2004, dat artikel 15 van de wet van 11 januari 1993 wijzigt, dat het de overheden toestaat van de advocaten die gegevens hebben verstrekt betreffende een vermoedelijke witwasoperatie of financiering van terrorisme, alle aanvullende gegevens te vernemen die zij nuttig achten voor het voortzetten van hun opdracht, zonder bemiddeling van de stafhouder, terwijl, wanneer de advocaat met toepassing van artikel 14bis, § 3, van de wet van 11 januari 1993 gegeven ...[+++]


Mit Schreiben vom 12. Januar 2004 teilte die Kommission Frankreich mit, dass sie im Rahmen einer Ausschreibung als unabhängigen Sachverständigen die Firma BearingPoint France SAS ausgewählt habe, die sie bei der Analyse des Umstrukturierungsplans von Alstom unterstützen soll.

Bij brief van 12 januari 2004 heeft de Commissie Frankrijk ervan in kennis gesteld dat zij naar aanleiding van de door haar georganiseerde aanbesteding de onderneming BearingPoint France SAS had aangewezen als onafhankelijke deskundige om haar terzijde te staan bij de analyse van het herstructureringsplan van Alstom.


C. in der Erwägung, dass es nicht zufriedenstellend ist, dass die einzige Reaktion auf die äußerst schwerwiegende Kritik, die am Verhalten der Kommission und von Kommissionsmitglied Solbes in der Eurostat-Affäre von der Entlastungsbehörde in ihrer Entschließung vom 29. Januar 2004 geäußert wurde, die Erklärungen von Kommissionsmitglied Solbes gegenüber der Presse war, wonach er stets korrekt gehandelt habe,

C. overwegende dat de zeer ernstige kritiek op het gedrag van de Commissie en commissaris Solbes met betrekking tot de zaak Eurostat, zoals geuit door de kwijtingsautoriteit in haar resolutie van 29 januari 2004, niet afdoende is beantwoord met de verklaring van commissaris Solbes aan de pers dat hij altijd correct is opgetreden;


Sie ordneten ferner an, dass in Übereinstimmung mit der früheren Entscheidung in erster Instanz Frau Lawal nicht hingerichtet werde, bis sie das unehelich geborene Kind abgestillt habe. Dieser Zeitraum wurde bis Januar 2004 befristet.

De rechters beslisten voorts dat Lawal, overeenkomstig de eerdere uitspraak van de lagere rechtbank, niet zal worden terechtgesteld zolang zij het buitenechtelijk kind zoogt, een periode die in januari 2004 afloopt.




Anderen hebben gezocht naar : januar 2004 habe     vom 14 januar     januar     sie habe     vom 28 januar     belegen ergeben habe     vom 12 januar     geprüft habe     vom 12 januar     sas ausgewählt habe     vom 29 januar     korrekt gehandelt habe     wurde bis januar     bis januar     kind abgestillt habe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2004 habe' ->

Date index: 2021-01-14
w