Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januar 2002 stattgefunden " (Duits → Nederlands) :

(2) Nach dem intensiven Meinungsaustausch, der zwischen den zuständigen Behörden sowie zwischen diesen und den Berufsverbänden stattgefunden hat, empfiehlt es sich, den Zeitpunkt der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 auf den Beginn des nächsten Wirtschaftsjahres zu verschieben, um einerseits den Mitgliedstaaten mehr Zeit für die Aktualisierung ihrer nationalen Rechtsvorschriften zu geben und die Marktteilnehmer nicht durch Maßnahmen zu stören, die am 1. Januar 2003, d. ...[+++]

(2) Enerzijds om de lidstaten meer tijd te geven voor de aanpassing van hun nationale wetgeving nadat veelvuldig overleg is gepleegd tussen de verschillende betrokken autoriteiten onderling en tussen die autoriteiten en het bedrijfsleven, en om te voorkomen dat de marktdeelnemers problemen ondervinden door maatregelen die ingaan op 1 januari 2003, d.w.z. midden in het lopende wijnoogstjaar, en anderzijds om sommige derde landen de nodige informatie over de bepalingen van Verordening (EG) nr. 753/2002 te kunnen verstrekken, dient de to ...[+++]


2. begrüßt das Treffen der Außenminister der UMA, das nach acht Jahren am 19. Januar 2002 stattgefunden hat und mit der Verpflichtung zu Ende ging, noch in der ersten Hälfte des Jahres 2002 ein Gipfeltreffen der Staatschefs abzuhalten;

2. spreekt zijn voldoening uit over de bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken van de Unie van de Arabische Maghreb die op 19 januari 2002 na acht jaar plaatsvond en werd afgesloten met het besluit om nog in de eerste helft van 2002 een topontmoeting van de staatshoofden te houden;


(2) Im Fall einer Niederlassung, die vor dem 1. Januar 2002 stattgefunden hat und für die entsprechend den Modalitäten des von der Kommission genehmigten Programmplanungsdokuments eine Beihilfe innerhalb einer Frist von mehr als zwölf Monaten nach dem Niederlassungszeitpunkt gewährt werden könnte, können die Mitgliedstaaten die Einzelentscheidung über die Beihilfegewährung bis spätestens 31. Dezember 2002 erlassen.

2. Voor vestigingen die vóór 1 januari 2002 hebben plaatsgevonden en waarvoor op grond van bepalingen in het door de Commissie goedgekeurde programmeringsdocument binnen een termijn van meer dan twaalf maanden na het tijdstip van vestiging steun zou kunnen worden toegekend, kunnen de lidstaten uiterlijk op 31 december 2002 de individuele steuntoekenningsbeschikking vaststellen.


- Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Eine Regierung, unter deren Herrschaft erstens seit Januar 2002 über 250 Menschen hingerichtet wurden, davon allein 27 seit dem 30.9.2002 - das war der Tag, an dem Verhandlungen zwischen der EU und dem Iran stattgefunden haben -, zweitens, der eine Frau angehört wie die Beraterin des Präsidenten Khatami, die erklärt hat, dass Steinigen eine legitime und zu verteidigende Art zum Schutz der Familie darstellt, drittens, die Mensche ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega’s, ten eerste heeft de Iranese regering sinds januari 2002 meer dan 250 mensen laten executeren, waarvan alleen al 27 sinds 30 september van dit jaar – de dag waarop onderhandelingen werden gevoerd tussen de EU en Iran. Ten tweede zit er in de regering een vrouw, adviseur van president Khatami, die verklaard heeft steniging een legitieme en verdedigbare straf te vinden ter bescherming van het gezin. Ten derde veroordeelt het regime mensenrechtenactivisten, zoals de heer Nasser Zarafshan, tot jarenlange gevangenisstraffen.


Aus einem dem Parlament von der Kommission übermittelten Papier ("Factual responses to allegations and claims made by Mrs Andreasen in her letter to MEPs on 24 May 2002 and elsewhere") geht hervor, dass die Haushaltsrechnung für das Haushaltsjahr 2001 von der seit 1. Januar 2002 amtierenden Rechnungsführerin nicht abgezeichnet worden war, weil die in Artikel 18 der Durchführungsbestimmungen vorgesehene ordnungsgemäße Übergabe zwischen ihr und ihrem Vorgänger noch nicht stattgefunden ...[+++]

Uit een document dat de Commissie het Parlement heeft doen toekomen ("Factual responses to allegations and claims made by Mrs Andreasen in her letter to the MEPs on 24 May 2002 and elsewhere"), blijkt dat de rekenplichtige die sinds 1 januari 2002 in functie is, de jaarrekening voor het begrotingsjaar 2001 niet had ondertekend, omdat de reglementaire overdracht volgens artikel 18 van de uitvoeringsvoorschriften tussen haar en haar voorganger nog niet had plaatsgevonden.


2. begrüßt das Treffen der Außenminister der UMA, das nach acht Jahren am 19. Januar dieses Jahres stattgefunden hat und mit der Verpflichtung zu Ende ging, noch in der ersten Hälfte des Jahres 2002 ein Gipfeltreffen der Staatschefs abzuhalten;

2. spreekt zijn voldoening uit over de bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken van de Unie van de Arabische Maghreb die op 19 januari na acht jaar plaatsvond en werd afgesloten met het besluit om nog in de eerste helft van 2002 een topontmoeting van de staatshoofden te houden;


(2) Nach dem intensiven Meinungsaustausch, der zwischen den zuständigen Behörden sowie zwischen diesen und den Berufsverbänden stattgefunden hat, empfiehlt es sich, den Zeitpunkt der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 auf den Beginn des nächsten Wirtschaftsjahres zu verschieben, um einerseits den Mitgliedstaaten mehr Zeit für die Aktualisierung ihrer nationalen Rechtsvorschriften zu geben und die Marktteilnehmer nicht durch Maßnahmen zu stören, die am 1. Januar 2003, d. ...[+++]

(2) Enerzijds om de lidstaten meer tijd te geven voor de aanpassing van hun nationale wetgeving nadat veelvuldig overleg is gepleegd tussen de verschillende betrokken autoriteiten onderling en tussen die autoriteiten en het bedrijfsleven, en om te voorkomen dat de marktdeelnemers problemen ondervinden door maatregelen die ingaan op 1 januari 2003, d.w.z. midden in het lopende wijnoogstjaar, en anderzijds om sommige derde landen de nodige informatie over de bepalingen van Verordening (EG) nr. 753/2002 te kunnen verstrekken, dient de to ...[+++]


Auf dem Gipfeltreffen, das vor Kurzem in Santa Cruz de la Sierra (Bolivien) stattgefunden hat, wurde das Engagement bekräftigt, mit der Einführung einer Freihandelszone ab dem 1. Januar 2002 und eines gemeinsamen Ausfuhrzolltarifs ab dem 31. Dezember 2003 einen Binnenmarkt zu errichten.

Tijdens de recente top in Santa Cruz de la Sierra (Bolivia) zijn de verbintenissen bevestigd om per 1 juni 2002 een interne markt met vrijhandelszone in werking te doen treden en vanaf 31 december 2003 een gemeenschappelijk buitentarief te hanteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2002 stattgefunden' ->

Date index: 2021-09-22
w