Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januar 2001 längst nicht genug " (Duits → Nederlands) :

Da die mehrfachen Bestellungsvorschläge des Polizeirates der Polizeizone « Basse-Meuse » infolge des Bewerberaufrufs vom 30. Januar 2001 noch nicht zur ordnungsgemässen Bestellung eines Korpschefs der lokalen Polizei dieser Zone geführt haben, obliegt es grundsätzlich diesem Polizeirat, dem König einen neuen Vorschlag zu unterbreiten, und zwar unter Berücksichtigung der Einstufung der Bewerber durch die in Anwendung von Artikel 3 § 1 des königlichen Erlasses vom 31. Oktober 2000 eingesetzte Kommission (Staatsrat, 8. Mai 2012, Nr. 219. 271, Lambert).

Aangezien de talrijke voordrachten tot aanwijzing door de politieraad van de politiezone « Basse-Meuse » ingevolge de oproep tot kandidaatstelling van 30 januari 2001 nog niet tot de regelmatige aanwijzing van een korpschef van de lokale politie van die zone hebben geleid, staat het in beginsel aan die politieraad om een nieuwe voordracht aan de Koning te doen, rekening houdend met de rangschikking van de kandidaten door de met toepassing van artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 31 oktober 2000 opgerichte commissie (RvSt, 8 mei 2012, nr. 219.271, Lambert).


20. OKTOBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Juni 2016 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 2006 über die Förderung des mittels erneuerbarer Energiequellen oder Kraft/Wärme-Kopplung erzeugten Stroms Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, Artikel 38, ersetzt durch das Dekret vom 4. Oktober 2007 und abgeändert durch das Dekret vom 27. März 2014, Artikel 39 § 1, ersetzt durch das Dekret vom 4. Oktober 2007 und abgeändert durch die Dekrete vo ...[+++]

20 OKTOBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2016 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 38, vervangen bij het decreet van 4 oktober 2007 en gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2004, artikel 39, § 1, vervangen bij het decreet van 4 oktober 2007 en gewijzigd bij de decreten van 27 maart 2014 en 1 ...[+++]


Eingefügt durch Artikel 16 des Gesetzes vom 19. Dezember 1990, anschließend ersetzt durch Artikel 180 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 und abgeändert durch Artikel 57 des Gesetzes vom 10. August 2001, bestimmt Artikel 54ter § 3 des königlichen Erlasses Nr. 78: « In Abweichung von Artikel 24 § 1 dürfen Personen, die die in Artikel 24 § 2 Absatz 2 gestellten Befähigungsbedingungen nicht erfüllen, am Tag der Veröffentlichung der Li ...[+++]

Zoals ingevoegd bij artikel 16 van de wet van 19 december 1990, vervolgens vervangen bij artikel 180 van de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij artikel 57 van de wet van 10 augustus 2001, bepaalt artikel 54ter, § 3, van het koninklijk besluit nr. 78 : « In afwijking van artikel 24, § 1, mogen personen die niet voldoen aan de in artikel 24, § 2, tweede lid, gestelde kwalificatievoorwaarden maar die, op het moment waarop de lijs ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen Artikel 1 Nr. 15 [des königlichen Erlasses vom 21. ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december ...[+++]


Ich glaube, der Worte sind noch längst nicht genug gewechselt, und wenn Sie einen Beweis dafür brauchen, dann schauen Sie hier in den Saal oder bei mir zu Hause in den Deutschen Bundestag.

Ik geloof dat er nog lang niet genoeg gesproken is en als u daarvan bewijs nodig hebt, kijkt u dan eens naar dit Parlement of bij mij thuis naar de Duitse bondsdag.


Ich frage Sie das seit etlicher Zeit immer wieder: Sind Sie nicht auch der Meinung, daß die obligatorische Einführung erst im Januar 2001 längst nicht genug und viel zu spät ist, nachdem die BSE-Tests seit einem Jahr evaluiert sind?

Ik heb u deze vraag al bij herhaling gesteld: vindt u ook niet dat januari 2001 een veel te late invoeringsdatum voor die verplichte tests is, nu zij al een jaar geleden geëvalueerd zijn?


(2) Stellungnahme vom 17. Januar 2001 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).

(2) Advies uitgebracht op 17 januari 2001 (nog niet verschenen in het Publicatieblad).


(4) Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 13. März 1987 (ABl. C 99 vom 13.4.1987, S. 211), bestätigt am 2. Dezember 1993 (ABl. C 342 vom 20.12.1993, S. 30), Gemeinsamer Standpunkt des Rates vom 17. Juli 2000 (ABl. C 300 vom 20.10.2000, S. 13) und Beschluss des Europäischen Parlaments vom 16. Januar 2001 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).

(4) Advies van het Europees Parlement van 13 maart 1987, PB C 99 van 13.4.1987, blz. 211, bevestigd op 2 december 1993 (PB C 342 van 20.12.1993, blz. 30), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 17 juli 2000 (PB C 300 van 20.10.2000, blz. 13) en besluit van het Europees Parlement van 16 januari 2001 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad).


(1) Vorschlag vom 31. Januar 2001 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).

(1) Voorstel ingediend op 31 januari 2001 (nog niet verschenen in het Publicatieblad).


(2) Stellungnahme vom 16. Januar 2001 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).

(2) Advies van 16 januari 2001 (nog niet verschenen in het Publicatieblad).




Anderen hebben gezocht naar : vom 30 januar     januar     noch nicht     april     urkunde grundsätzlich nicht     vom 25 januar     august     vom 6 januar     dezember     sich     bedingungen in bezug     sind noch längst     noch längst nicht     längst nicht genug     erst im januar 2001 längst nicht genug     vom 17 januar     vom 16 januar     vom 31 januar     januar 2001 längst nicht genug     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2001 längst nicht genug' ->

Date index: 2021-02-21
w