Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erst januar 2001 längst nicht genug » (Allemand → Néerlandais) :

Der erste Straftatsvorwurf vor dem Korrektionalgericht bezieht sich darauf, dem Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator in der Projektphase des Bauwerks nicht die erforderlichen Informationen erteilt zu haben (Artikel 7 § 1 Nr. 3 des königlichen Erlasses vom 25. Januar 2001 über die zeitlich begrenzten oder ortsveränderlichen Baustellen (nachstehend: königlicher Erlass vom 25. Januar 2001).

De eerste tenlastelegging voor de Correctionele Rechtbank heeft betrekking op het niet verstrekken van de benodigde informatie aan de coördinator inzake veiligheid en gezondheid in de fase van het ontwerp van het bouwwerk (artikel 7, § 1, 3°, van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke of mobiele werkplaatsen; hierna : koninklijk besluit van 25 januari 2001).


Der Ministerrat führt an, dass die erste Frage in der Rechtssache Nr. 5053 nicht relevant sei, insofern sie sich auf Artikel 103 des Gesetzes vom 22. Januar 1985 beziehe, da die Anfechtung im Ausgangsverfahren vor dem Arbeitsgericht sich auf eine Entlassung während des Zeitraums der verkürzten Arbeitsleistungen auf der Grundlage eines Zeitkredits für Arbeitnehmer von fünfzig Jahren und älter in Anwendung des kollektiven Arbeitsabko ...[+++]

De Ministerraad voert aan dat de eerste vraag in de zaak nr. 5053 niet pertinent is in zoverre ze artikel 103 van de wet van 22 januari 1985 betreft, nu de betwisting in het bodemgeschil voor de Arbeidsrechtbank betrekking heeft op een ontslag tijdens de periode van verminderde arbeidsprestaties op grond van het tijdskrediet voor werknemers van vijftig jaar en ouder, bij toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 ...[+++]


Ich frage Sie das seit etlicher Zeit immer wieder: Sind Sie nicht auch der Meinung, daß die obligatorische Einführung erst im Januar 2001 längst nicht genug und viel zu spät ist, nachdem die BSE-Tests seit einem Jahr evaluiert sind?

Ik heb u deze vraag al bij herhaling gesteld: vindt u ook niet dat januari 2001 een veel te late invoeringsdatum voor die verplichte tests is, nu zij al een jaar geleden geëvalueerd zijn?


In jedem Fall sind dann noch der erste, zweite, siebte und achte Klagegrund in den Rechtssachen Nrn. 1981 und 2002 zu prüfen, die gegen nicht durch das Gesetz vom 2. Januar 2001 ersetzte Bestimmungen des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 gerichtet sind.

In ieder geval zullen het eerste, het tweede, het zevende en het achtste middel in de zaken nrs. 1981 en 2002 nog moeten worden onderzocht, die gericht zijn tegen bepalingen van de wet van 24 december 1999 die niet zijn vervangen bij de wet van 2 januari 2001.


9. bedauert, dass das Berichtigungsschreiben Nr. 3/2002 erst am 5. Dezember 2001 von der Kommission vorgelegt und am 7. Dezember 2001 vom Rat angenommen wurde, womit dem Parlament nicht genug Zeit blieb, die Konsequenzen der von der Kommission vorgelegten Neuberechnung zu erörtern;

9. betreurt het feit dat nota van wijzigingen nr. 3/2002 door de Commissie pas op 5 december 2001 is ingediend, en door de Raad pas op 7 december 2001 is vastgesteld, het Parlement hiermee onvoldoende tijd latend om de gevolgen van de door de Commissie gepresenteerde herberekening te bespreken;


12. stellt mit Besorgnis fest, dass der Impuls des Programms zum Teil zunächst dadurch beeinträchtigt wurde, dass in der Umstrukturierungsperiode - wie in seiner oben genannten Entschließung vom 16. Januar 2001 vorausgesagt wurde -, die Verwaltung nicht konzentriert genug war und auch weil das Verwaltungsteam komplett ausgetauscht wurde; geht davon aus, dass die Neuorganisation inzwischen ...[+++]

12. stelt met verontrusting vast dat het tijdens de hervormingsperiode mogelijkerwijs ontbreekt aan gericht management, zoals werd voorspeld in zijn resolutie van 16 januari 2001 dat het programma tot op zekere hoogte vaart kan hebben verloren doordat het beheersteam volledig is gewijzigd, en gaat ervan uit dat de reorganisatie thans is afgerond;


O. in der Erwägung, dass in seiner oben genannten Entschließung vom 16. Januar 2001 gefordert wurde, dass ihm die weiteren jährlichen Berichte der Kommission nicht erst Ende Mai des folgenden Jahres vorgelegt werden,

O. overwegende dat het er in zijn resolutie van 16 januari 2001 op heeft aangedrongen dat volgende jaarlijkse verslagen van de Commissie vóór eind maart van het volgende jaar aan het Parlement ter beschikking worden gesteld,


Nach Darlegung der klagenden Partei verstosse diese Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie in bezug auf die Pensionen zu einer Diskriminierung zwischen örtlichen Mandatsträgern führe, je nachdem, ob sie vor oder ab dem 1. Januar 2001 in den Ruhestand versetzt würden, da für die erste Kategorie die durch das Gesetz vom 4. Mai 1999 eingeführte Gehaltserhöhung ...[+++]

Volgens de verzoeker schendt die bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat ze inzake pensioenen tot een discriminatie zou leiden tussen lokale mandatarissen naargelang zij vóór dan wel vanaf 1 januari 2001 in ruste worden gesteld, nu voor de eerste categorie de weddeverhoging ingevoerd bij de wet van 4 mei 1999 niet in aanmerking wordt genomen voor de berekening van hun pensioen, terwijl dat voor d ...[+++]


22. ist überrascht darüber, dass der Jahresbericht über den Kohäsionsfonds 1999 erst im Januar 2001 veröffentlicht wurde; hat Verständnis für die Bemühungen der Kommission, möglichst vollständige Informationen vorzulegen, ist aber dennoch der Ansicht, dass eine Verspätung von mehr als einem Jahr nicht akzeptabel ist;

22. is verbaasd over het feit dat het jaarverslag 1999 over het Cohesiefonds pas in januari 2001 is gepubliceerd; heeft begrip voor de inspanningen van de Commissie om een zo volledig mogelijke informatie te bieden, maar is niettemin van mening dat een vertraging van meer dan een jaar niet aanvaardbaar is;


Diese Feststellung bestätigen auch die Ergebnisse einer kürzlichen Eurobarometer-Umfrage, bei der 73 % der befragten Unternehmen angaben, dass ihrer Meinung nach die Kommission ihren Belangen nicht genug Aufmerksamkeit schenke (BLITZUMFRAGE 90 "Dialog mit Unternehmen" - Januar 2001).

Deze conclusie komt ook overeen met de resultaten van een recente Eurobarometerenquête, waarin 73% van de ondervraagde bedrijven van mening is dat de Commissie onvoldoende aandacht aan hun belangen schenkt (FLASH SURVEY 90 - "Dialogue with business" - januari 2001).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erst januar 2001 längst nicht genug' ->

Date index: 2022-09-22
w