Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art. 73 - Artikel 39 wird am 1. Januar 1999 wirksam.

Traduction de «januar 1999 wirksam » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 9. November 2007, der am 14. Januar 1999 wirksam wird, wird Herr Jacques Thys, Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad im Grad eines ersten Attachés befördert.

Bij besluit van de Waalse Regering van 9 november 2007 dat uitwerking heeft op 14 januari 1999, wordt de heer Jacques Thys, attaché, bevorderd door verhoging in graad tot eerste attaché.


« Dieses Dekret tritt am 1. September 2003 in Kraft, mit Ausnahme der Artikel 20 bis 29 und 41 bis 73, die zum 1. September 2002 wirksam werden, des Artikels 18 Nr. 3, der zum 1. Januar 1999 wirksam wird, sowie der Artikel 28, 76 und 77, die zum 1. Januar 2003 wirksam werden ».

« Dit decreet treedt in werking op 1 september 2003, met uitzondering van de artikelen 20 tot 29 en 41 tot 73 die uitwerking hebben vanaf 1 september 2002, van artikel 18, 3° dat uitwerking heeft vanaf 1 januari 1999 en van de artikelen 28, 76 en 77 die uitwerking hebben vanaf 1 januari 2003 ».


Sanktionen vorzusehen, die "wirksam, verhältnismäßig und abschreckend" sein müssen, einschließlich strafrechtlicher Art, wenn es für die Umsetzung des Gemeinschaftsrechts erforderlich ist (Urteil vom 21. September 1989 in der Rechtssache 68/88/Kommission gegen Griechenland ; Urteil vom 12. September 1996 in der Rechtssache C-58/95, Gallotti ; Urteil vom 21. September 1999 in der Rechtssache C-378/97, Wisjenbeek ; Urteil vom 28. Januar 1999 in der Rechtss ...[+++]

te voorzien in "doeltreffende, evenredige en afschrikkende" sancties, met inbegrip van strafrechtelijke maatregelen, wanneer dit noodzakelijk is voor de uitvoering van het Gemeenschapsrecht (arrest van 21 september 1989 in de zaak 68/88 Commissie/Griekenland ; arrest van 12 september 1996 in de zaak C-58/95, Gallotti , arrest van 21 september 1999 in de zaak C-378/97, Wijsenbeek ; arrest van 28 januari 1999 in de zaak C-77/97, Unilever , punt 36:" .de bepalingen die de lidstaten . vaststellen om . te vermijden . worden voorgeschreve ...[+++]


Sanktionen vorzusehen, die "wirksam, verhältnismäßig und abschreckend" sein müssen, einschließlich strafrechtlicher Art, wenn es für die Umsetzung des Gemeinschaftsrechts erforderlich ist (Urteil vom 21. September 1989 in der Rechtssache 68/88/Kommission gegen Griechenland ; Urteil vom 12. September 1996 in der Rechtssache C-58/95, Gallotti ; Urteil vom 21. September 1999 in der Rechtssache C-378/97, Wisjenbeek ; Urteil vom 28. Januar 1999 in der Rechtss ...[+++]

te voorzien in "doeltreffende, evenredige en afschrikkende" sancties, met inbegrip van strafrechtelijke maatregelen, wanneer dit noodzakelijk is voor de uitvoering van het Gemeenschapsrecht (arrest van 21 september 1989 in de zaak 68/88 Commissie/Griekenland ; arrest van 12 september 1996 in de zaak C-58/95, Gallotti , arrest van 21 september 1999 in de zaak C-378/97, Wijsenbeek ; arrest van 28 januari 1999 in de zaak C-77/97, Unilever , punt 36:" .de bepalingen die de lidstaten . vaststellen om . te vermijden . worden voorgeschreve ...[+++]


- Sanktionen vorzusehen, die „wirksam, verhältnismäßig und abschreckend“ sein müssen, einschließlich strafrechtlicher Art, wenn es für die Umsetzung des Gemeinschaftsrechts erforderlich ist (Urteil vom 21. September 1989 in der Rechtssache 68/88 Kommission/Griechenland; Urteil vom 12. September 1996 in der Rechtssache C-58/95, Gallotti; Urteil vom 21. September 1999 in der Rechtssache C-378/97, Wisjenbeek; Urteil vom 28. Januar 1999 in der Rechtss ...[+++]

- te voorzien in "doeltreffende, evenredige en afschrikkende" sancties, met inbegrip van strafrechtelijke maatregelen, wanneer dit noodzakelijk is voor de uitvoering van het Gemeenschapsrecht (arrest van 21 september 1989 in de zaak 68/88 Commissie/Griekenland; arrest van 12 september 1996 in de zaak C-58/95, Gallotti, arrest van 21 september 1999 in de zaak C-378/97, Wijsenbeek; arrest van 28 januari 1999 in de zaak C-77/97, Unilever, punt 36:".de bepalingen die de lidstaten.vaststellen om .te vermijden . worden voorgeschreven, dat ...[+++]


Da die erste Berechnung des Verteilungsschlüssels im Juni 1998 und zum Januar 1999 wirksam wurde, ist demnach eine erste Anpassung erforderlich, die zum 1. Januar 2004 in Kraft treten muss.

De verdeelsleutel werd voor het eerst berekend in juni 1998 en trad in werking in januari 1999, zodat hij nu aangepast moet worden en de nieuwe sleutel met ingang van 1 januari 2004 zal gelden.


Art. 6 - Artikel 1 und 4 werden am 1. Januar 1999 wirksam.

Art. 6. De artikelen 1 en 4 hebben uitwerking op 1 januari 1999.


Art. 73 - Artikel 39 wird am 1. Januar 1999 wirksam.

Art. 74. Artikel 39 heeft uitwerking op 1 januari 1999.


Art. 10 - Der vorliegende Erlass wird am 1. Januar 1999 wirksam.

Art. 10. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999.


4. weist darauf hin, dass der Beschluss 2000/597/EG, Euratom, der zum 1. Januar 2002 wirksam wird, den vom Parlament am 17. November 1999 angenommenen Standpunkt nicht berücksichtigt;

4. herinnert eraan dat Besluit 2000/597/EG, Euratom, dat op 1 januari 2002 in werking zal treden, geen rekening houdt met voornoemd standpunt van het Parlement van 17 november 1999;




D'autres ont cherché : januar 1999 wirksam     zum 1 januar 1999 wirksam     vom 28 januar     september     wirksam     „wirksam     zum januar 1999 wirksam     zum 1 januar     november     januar 2002 wirksam     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 1999 wirksam' ->

Date index: 2025-01-15
w