Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 1999 wird » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 15 - In Artikel 15, Absatz 2 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch das Gesetz vom 25. Januar 1999 wird die Wortfolge " Der Minister der Finanzen" durch " Die Wallonische Regierung" ersetzt.

Art. 15. In artikel 15, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999, worden de woorden " Minister van Financiën" vervangen door de woorden " Waalse Regering"


Art. 14 - In Artikel 7, Absatz 2 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch das Gesetz vom 25. Januar 1999 wird die Wortfolge " Der König" durch " Die Wallonische Regierung" ersetzt.

Art. 14. In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999, wordt het woord " Koning" vervangen door de woorden " Waalse Regering" .


Art. 18 - Artikel 29 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch das Gesetz vom 25. Januar 1999, wird wie folgt abgeändert:

Art. 18. Artikel 29 van hetzelfde Wetboek gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999 wordt gewijzigd als volgt :


Art. 16 - In Artikel 23ter, Absatz 3 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch das Gesetz vom 25. Januar 1999 wird die Wortfolge " Der König" durch " Die Wallonische Regierung" ersetzt.

Art. 16. In artikel 23ter, derde lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999, wordt het woord " Koning" vervangen door de woorden " Waalse Regering"


Dieses Verfahren wird unter Einhaltung des Gesetzes vom 20. Januar 1999 zum Schutz der Meeresumwelt und zur Organisation der maritimen Raumplanung in Meeresgebieten unter der Hoheitsgewalt Belgiens und seiner Ausführungserlasse durchgeführt.

Deze procedure wordt gevoerd met respect voor de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België en haar uitvoeringsbesluiten.


Dieses Verfahren wird unter Einhaltung des Gesetzes vom 20. Januar 1999 zum Schutz der Meeresumwelt und zur Organisation der maritimen Raumplanung in Meeresgebieten unter der Hoheitsgewalt Belgiens und seiner Ausführungserlasse durchgeführt ».

Deze procedure wordt gevoerd met respect voor de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België en haar uitvoeringsbesluiten ».


Dieser Plan ist ausgerichtet auf die Koordinierung von Entscheidungen, die sich raumordnerisch auf die Meeresgebiete auswirken, und gewährleistet, dass jeder Interessehabende am Prozess beteiligt wird » (Artikel 2 Nr. 30 des Gesetzes vom 20. Januar 1999 zum Schutz der Meeresumwelt und zur Organisation der maritimen Raumplanung in Meeresgebieten unter der Hoheitsgewalt Belgiens).

Dit plan is gericht op de coördinatie van beslissingen die een ruimtelijke impact hebben op de zeegebieden en verzekert dat elke belanghebbende bij het proces betrokken wordt » (artikel 2, 30°, van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België).


14 - Abänderung des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik Art. 38 - Artikel 1 des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik, abgeändert durch die Dekrete vom 17. Januar 2000, 17. Mai 2004, 18. Dezember 2006 und 11. Mai 2009, wird wie folgt abgeändert: 1. In Nummer 9 wird die Wort ...[+++]

14 - Wijziging van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid Art. 38 - In artikel 1 van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid, gewijzigd bij de decreten van 17 januari 2000, 17 mei 2004, 18 december 2006 en 11 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 9° worden de woorden "inzonderheid op artikel 7, § 1, alsook de uitvoeringsbesluiten ervan" vervangen door de woorden "artikel 7, § ...[+++]


7 - Abänderung des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen Art. 20 - Artikel 108 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, abgeändert durch die Gesetze vom 26. März 1999, 2. August 2002 und 30. Dezember 2009, wird wie folgt abgeändert: 1. Paragraf 1 ...[+++]

6 - Wijziging van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers Art. 19 - In artikel 37ter, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, vervangen bij de wet van 20 juli 2005 en gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, wordt de eerste zin opgeheven. HOOFDTUKk 7 - Wijziging van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen Art. 20 - In artikel 108 van de herstelwet van 22 ...[+++]


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 27. Januar 1999 wird Herr Jean-Henri Rouard am 1. Januar 1999 als Attaché zur Probezeit zugelassen.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 27 januari 1999 wordt de heer Jean-Henri Rouard als attaché tot de proeftijd toegelaten, met ingang van 1 januari 1999.




D'autres ont cherché : vom 25 januar 1999 wird     vom 25 januar     januar     januar 1999 wird     vom 20 januar     dieses verfahren wird     vom 20 januar     prozess beteiligt wird     vom 17 januar     märz     mai 2009 wird     vom 22 januar     dezember 2009 wird     vom 27 januar 1999 wird     januar 1999 wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 1999 wird' ->

Date index: 2021-01-02
w