Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 1993 enthaltene » (Allemand → Néerlandais) :

Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass die im angefochtenen Gesetz vorgenommene Unterscheidung zwischen den beiden Arten der Regularisierung für steuerlich nicht verjährte Einkünfte auf einem Begriff beruht, der bereits in den bestehenden Rechtsvorschriften enthalten war, nämlich im Gesetz vom 11. Januar 1993 « zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung », und dass unter anderem angesichts der in B.24.4 angeführten Vorarbeiten und der im vorerwähnten königlichen Erlass vom 3. Juni 2007 festge ...[+++]

Uit het voorgaande volgt dat het door de bestreden wet gemaakte onderscheid tussen de twee types van regularisatie voor fiscaal niet verjaarde inkomsten, is gebaseerd op een begrip dat reeds is vervat in bestaande wetgeving, meer bepaald in de wet van 11 januari 1993 « tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme », en dat, mede gelet op de in B.24.4 vermelde parlementaire voorbereiding en op de in het voormelde koninklijk besluit van 3 juni 2007 bepaalde indicatoren, het voormelde onderscheid voldoende nauwkeurig is om personen die fiscaal ni ...[+++]


Artikel 7 § 1 Absatz 3 der Ordonnanz vom 28. Januar 2010 enthält nämlich eine Präzisierung, die nicht im Text von Artikel 6 der Grundlagenordonnanz vom 7. Oktober 1993 zur Organisation der Erneuerung der Stadtviertel enthalten war.

Artikel 7, § 1, derde lid, van de ordonnantie van 28 januari 2010 bevat immers een toelichting die zich niet bevond in de tekst van artikel 6 van de ordonnantie van 7 oktober 1993 houdende organisatie van de herwaardering van de wijken.


Artikel 31 des angefochtenen Gesetzes dehnt das in Artikel 19 des Gesetzes vom 11. Januar 1993 enthaltene Verbot, den betroffenen Klienten oder Drittpersonen zur Kenntnis zu bringen, dass dem Büro für die Verarbeitung finanzieller Informationen bestimmte Informationen übermittelt wurden oder dass ein Ermittlungsverfahren wegen Geldwäsche läuft, auf die Rechtsanwälte und Präsidenten der Rechtsanwaltskammern aus.

Artikel 31 van de bestreden wet breidt het verbod, vervat in artikel 19 van de wet van 11 januari 1993, om de betrokken cliënt of derden erover in te lichten dat informatie werd meegedeeld aan de Cel voor financiële informatieverwerking of dat een opsporingsonderzoek wegens het witwassen van geld aan de gang is, uit tot de advocaten en de stafhouders.


m) Bauteile, die feuerfeste Keramikfasern gemäss dem Königlichen Erlass vom 15. Januar 1999 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 11. Januar 1993 zur Regelung der Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung der gefährlichen Zubereitungen im Hinblick auf deren Inverkehrbringung oder Verwendung, sowie gemäss dem Königlichen Erlass vom 25. November 1999 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 24. Mai 1982 zur Regelung der Inverkehrbringung von Stoffen, die für den Menschen und die Umwelt gefährlich sein können, ...[+++]

m) onderdelen die vuurvaste keramische vezels bevatten zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 15 januari 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt brengen of het gebruik ervan en in het koninklijk besluit van 25 november 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in de handel brengen van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of v ...[+++]


Die Mitgliedstaaten, die ab dem 1. Januar 1993 Maßnahmen anwenden, die den obengenannten Maßnahmen gleichwertig sind, tragen dafür Sorge, daß die Grundsätze, die in Artikel 22 Absatz 6 und in den geltenden Gemeinschaftsrechtsvorschriften über die Zusammenarbeit der Verwaltungen im Bereich der indirekten Steuern enthalten sind, vom 1. Januar 1993 an jedenfalls eingehalten werden.

De Lid-Staten die op 1 januari 1993 maatregelen met gelijke werking als de bovengenoemde maatregelen toepassen, moeten echter maatregelen treffen om ervoor te zorgen dat de beginselen vervat in artikel 22, lid 6, evenals in de vigerende communautaire bepalingen met betrekking tot de administratieve samenwerking inzake indirecte belastingen, vanaf 1 januari 1993 in elk geval worden nageleefd.


Es ist festzulegen, welche Angaben in den Beihilfeanträgen "Tiere" enthalten sein müssen, wobei den Bedürfnissen bei der Verwaltung und Kontrolle der betreffenden Prämienregelungen Rechnung zu tragen ist. Es muß wirskam geprüft werden, ob die einschlägigen Bestimmungen über die gemeinschaftlichen Beihilfen eingehalten werden. In Anbetracht des begrenzten Anwendungszeitraums dieser Verordnung ist es angemessen, sich auf Grundbestimmungen für die Kontrolle der Tiere zu beschränken. Da die Sonderprämie bei der Schlachtung oder der Erstvermarktung jedoch schon ab 1. Januar 1993 ...[+++] gewährt werden kann, sind die diesbezueglichen Kontrollkriterien festzulegen.

Overwegende dat op doeltreffende wijze moet worden gecontroleerd of de bepalingen inzake communautaire steunverlening worden nageleefd; dat het raadzaam is deze verordening wegens de korte toepassingsduur ervan beperkt te houden tot basisbepalingen inzake de controle op dieren; dat evenwel, aangezien de toekenning van de speciale premie bij het slachten of de eerste afzet op de markt vanaf 1 januari 1993 volledig operationeel is, de desbetreffende controlecriteria dienen te worden gepreciseerd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 1993 enthaltene' ->

Date index: 2023-05-30
w